SCM

SCM Repository

[ihelp] View of /src/msg/utils/po/ko.po
ViewVC logotype

View of /src/msg/utils/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2710 - (download) (annotate)
Mon Apr 11 19:08:19 2016 UTC (12 months, 2 weeks ago) by gnustats
File size: 8258 byte(s)
updated with the revision  70465
# Korean translation for R utils package
# ./utils/po/ko.po
#
# Copyright (C) 1995-2016 The R Core Team
#
# This file is distributed under the same license as the R utils package.
# Maintained by Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2016.
# Contact: Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>
#
# Notes:
# Under development (unstable) starting from 11-APR-2016 for R-3.3.1 - QC: in progress
# Freezed on 10-APR-2016 for R-3.3.0 - QC: PASS
# Freezed on 30-MAR-2015 for R-3.2.0 - QC: PASS
# Freezed on 06-FEB-2015 for R-3.1.3 - QC: PASS
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R-3.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-01 10:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 13:08-0600\n"
"Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
"Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: io.c:329 io.c:333 io.c:343 io.c:574 io.c:774 io.c:827 io.c:839 io.c:843
#: io.c:849 io.c:850 io.c:1073 io.c:1074 io.c:1076 io.c:1077 io.c:1078
#: io.c:1079 io.c:1080 io.c:1081 stubs.c:47 stubs.c:67 windows/dialogs.c:169
#: windows/dialogs.c:194 windows/dialogs.c:197 windows/dialogs.c:241
#: windows/dialogs.c:278 windows/dialogs.c:289 windows/dialogs.c:313
#: windows/dialogs.c:321 windows/util.c:117 windows/widgets.c:78
#: windows/widgets.c:81 windows/widgets.c:86
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "인자 '%s'의 값이 올바르지 않습니다."

#: io.c:352 io.c:836
msgid "invalid quote symbol set"
msgstr "올바르지 않은 인용부호셋(quote symbol set)입니다."

#: io.c:364 io.c:859 io.c:1061
msgid "cannot open the connection"
msgstr "커넥션(connection)을 열 수 없습니다"

#: io.c:367 io.c:371
msgid "cannot read from this connection"
msgstr "이 커넥션(connection)으로부터 읽을 수 없습니다"

#: io.c:418 io.c:436
#, c-format
msgid "quoted string on line %d terminated by EOF"
msgstr ""

#: io.c:570
msgid "the first argument must be of mode character"
msgstr "첫번째 인자는 반드시 문자형이어야 합니다."

#: io.c:600
#, c-format
msgid "invalid 'numerals' string: \"%s\""
msgstr ""

#: io.c:776
#, c-format
msgid "Selection: "
msgstr "선택: "

#: io.c:868 io.c:882
msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'"
msgstr "'readTableHead' 내에서 버퍼를 할당할 수 없습니다"

#: io.c:893
msgid "\\ followed by EOF"
msgstr "\\ 가 EOF 뒤에 놓였습니다"

#: io.c:942 io.c:945
#, c-format
msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'"
msgstr "'%s'에서 readTableHeader에 의하여 발견된 완성되지 않은 마지막 라인입니다"

#: io.c:1002
msgid "index out of range"
msgstr "범위밖의 인덱스입니다"

#: io.c:1054
msgid "'file' is not a connection"
msgstr "'file'은 커넥션(connection)이 아닙니다."

#: io.c:1057
msgid "cannot write to this connection"
msgstr "이 커넥션(connection)에 쓰기를 할 수 없습니다."

#: io.c:1087
msgid "'dec' must be a single character"
msgstr "'dec'는 반드시 한개의 문자이어야 합니다"

#: io.c:1113
#, c-format
msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows"
msgstr "데이터 프레임이 손상되었습니다 -- 열의 길이 %d가 행의 개수와 일치하지 않습니다"

#: io.c:1144
#, c-format
msgid "column %s claims to be a factor but does not have numeric codes"
msgstr ""

#: io.c:1162
msgid "corrupt matrix -- dims not not match length"
msgstr "올바른 행렬이 아닙니다 -- dims 가 길이가 일치하지 않습니다"

#: stubs.c:56
msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm"
msgstr "'savehistory'는 오로지 Rgui 와 Rterm에서만 사용될 수 있습니다"

#: stubs.c:73
msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm"
msgstr "'loadhistory'는 오로지 Rgui 와 Rterm에서만 사용될 수 있습니다"

#: stubs.c:85
msgid "invalid timestamp"
msgstr "잘못된 타임스탬프(timestamp)입니다."

#: stubs.c:151 stubs.c:159
msgid "X11 dataentry cannot be loaded"
msgstr "X11 데이터 항목을 로드할 수 없습니다."

#: stubs.c:155 stubs.c:184 stubs.c:190
msgid "X11 is not available"
msgstr "X11이 사용가능하지 않습니다."

#: stubs.c:248 stubs.c:251
#, c-format
msgid "invalid '%s' specification"
msgstr "유효하지 않은 '%s' 지정입니다"

#: utils.c:85
msgid "'hostname' must be a character vector of length 1"
msgstr "'hostname'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"

#: utils.c:91
#, c-format
msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'"
msgstr ""

#: utils.c:98
msgid "unknown format returned by 'gethostbyname'"
msgstr "알수없는 형식이 'gethostbyname'에 의해서 반환되었습니다"

#: utils.c:107
msgid "nsl() is not supported on this platform"
msgstr "이 플랫폼에서는 nsl()를 사용할 수 없습니다."

#: windows/dialogs.c:181
msgid "unknown type"
msgstr "알수없는 유형입니다"

#: windows/dialogs.c:213 windows/dialogs.c:237 windows/dialogs.c:275
#: windows/dialogs.c:310
msgid "menu functions can only be used in the GUI"
msgstr "메뉴 함수들은 GUI내에서만 사용할 수 있습니다"

#: windows/dialogs.c:245
#, c-format
msgid "unable to retrieve items for %s (%s)"
msgstr "%s (%s)대한 항목들을 불러올 수 없습니다"

#: windows/dialogs.c:283
#, c-format
msgid "unable to add menu (%s)"
msgstr "메뉴 %s를 추가할 수 없습니다"

#: windows/dialogs.c:295
#, c-format
msgid "unable to add menu item (%s)"
msgstr "메뉴항목 %s을 추가할 수 없습니다"

#: windows/dialogs.c:318
msgid "menu does not exist"
msgstr "메뉴가 존재하지 않습니다"

#: windows/dialogs.c:325
#, c-format
msgid "unable to delete menu item (%s)"
msgstr "메뉴항목 %s를 삭제할 수 없습니다"

#: windows/registry.c:73 windows/registry.c:248 windows/registry.c:251
#: windows/registry.c:254
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "'%s'의 값이 잘못되었습니다"

#: windows/registry.c:266
#, c-format
msgid "Registry key '%ls' not found"
msgstr "레지스트리 키 '%ls'를 찾을 수 없습니다"

#: windows/util.c:42
msgid "unsupported version of Windows"
msgstr "지원되지 않는 버전의 윈도우즈입니다"

#: windows/util.c:281
msgid "argument must be a character vector or a raw vector"
msgstr "인자는 반드시 문자형 벡터 또는  raw 벡터이어야 합니다"

#: windows/util.c:318
msgid "unable to open the clipboard"
msgstr "클립보드를 열 수 없습니다."

#: windows/util.c:323
msgid "unable to write to the clipboard"
msgstr "클립보드에 쓸 수 없습니다."

#: windows/util.c:402
msgid "'title' must be a character string"
msgstr "'title'은 반드시 문자열이어야 합니다"

#: windows/util.c:411
msgid "'text' must be a character string"
msgstr "'text'는 반드시 문자열이어야 합니다"

#: windows/util.c:450
#, c-format
msgid "'%s' must be length 1"
msgstr "'%s'는 반드시 길이가 1이어야 합니다"

#: windows/util.c:563
#, c-format
msgid "'%s' must be a list"
msgstr "'%s'은 반드시 리스트(list)이어야 합니다"

#: windows/util.c:567
#, c-format
msgid "'%s' element %d is not a window handle"
msgstr "'%s'의 구성요소 %d는 윈도우 핸들이 아닙니다"

#: windows/widgets.c:108
msgid "Select one or more"
msgstr "하나 이상을 선택해 주세요"

#: windows/widgets.c:108
msgid "Select one"
msgstr "하나를 선택해주세요"

#: windows/widgets.c:182 windows/widgets.c:247
msgid "'default' must be a character string"
msgstr "'default'는 반드시 문자열이어야 합니다"

#: windows/widgets.c:184 windows/widgets.c:249
msgid "'default' is overlong"
msgstr "'default'가 너무 깁니다"

#: windows/widgets.c:188 windows/widgets.c:253
msgid "'caption' must be a character string"
msgstr "'caption'은 반드시 문자열이어야 합니다"

#: windows/widgets.c:190
msgid "'multi' must be a logical value"
msgstr "'multi'는 반드시 논리값이어야 합니다"

#: windows/widgets.c:192
msgid "'filterindex' must be an integer value"
msgstr "'filterindex'의 값은 반드시 정수(integer)이어야 합니다."

R-Forge@R-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business University of Wisconsin - Madison Powered By FusionForge