SCM

SCM Repository

[ihelp] Diff of /src/msg/utils/po/ko.po
ViewVC logotype

Diff of /src/msg/utils/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1827, Tue Feb 10 03:35:33 2015 UTC revision 2682, Sat Apr 9 16:17:22 2016 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Korean translation for R utils package  # Korean translation for R utils package
2  # src/library/utils/po/ko.po  # src/library/utils/po/ko.po
3    #
4  # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team  # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team
5  #  #
6  # This file is distributed under the same license as the R utils package.  # This file is distributed under the same license as the R utils package.
7  # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.  # Maintained by Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.
8    #
9    # Notes:
10    # Under development (unstable) starting from 31-MAR-2015 for R-3.3.0 - QC: TBA
11    # Freezed on 30-MAR-2015 for R-3.2.0 - QC: PASS
12    # Freezed on 06-FEB-2015 for R-3.1.3 - QC: PASS
13  #  #
14  msgid ""  msgid ""
15  msgstr ""  msgstr ""
16  "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"  "Project-Id-Version: R-3.3.0\n"
17  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
18  "POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:48+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2016-04-01 10:28-0700\n"
19  "PO-Revision-Date: 2015-02-09 21:35-0600\n"  "PO-Revision-Date: 2016-04-09 10:17-0600\n"
20  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
21  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"
22  "Language: ko\n"  "Language: ko\n"
# Line 19  Line 25 
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27    
28  #: io.c:324 io.c:328 io.c:338 io.c:569 io.c:769 io.c:822 io.c:834 io.c:838  #: io.c:329 io.c:333 io.c:343 io.c:574 io.c:774 io.c:827 io.c:839 io.c:843
29  #: io.c:844 io.c:845 io.c:1068 io.c:1069 io.c:1071 io.c:1072 io.c:1073  #: io.c:849 io.c:850 io.c:1073 io.c:1074 io.c:1076 io.c:1077 io.c:1078
30  #: io.c:1074 io.c:1075 io.c:1076 stubs.c:47 stubs.c:67 windows/dialogs.c:169  #: io.c:1079 io.c:1080 io.c:1081 stubs.c:47 stubs.c:67 windows/dialogs.c:169
31  #: windows/dialogs.c:194 windows/dialogs.c:197 windows/dialogs.c:241  #: windows/dialogs.c:194 windows/dialogs.c:197 windows/dialogs.c:241
32  #: windows/dialogs.c:278 windows/dialogs.c:289 windows/dialogs.c:313  #: windows/dialogs.c:278 windows/dialogs.c:289 windows/dialogs.c:313
33  #: windows/dialogs.c:321 windows/util.c:111 windows/widgets.c:78  #: windows/dialogs.c:321 windows/util.c:117 windows/widgets.c:78
34  #: windows/widgets.c:81 windows/widgets.c:86  #: windows/widgets.c:81 windows/widgets.c:86
35  #, c-format  #, c-format
36  msgid "invalid '%s' argument"  msgid "invalid '%s' argument"
37  msgstr "'%s' 인자가 잘못되었습니다"  msgstr "인자 '%s'의 값이 올바르지 않습니다."
38    
39  #: io.c:347 io.c:831  #: io.c:352 io.c:836
40  msgid "invalid quote symbol set"  msgid "invalid quote symbol set"
41  msgstr ""  msgstr "올바르지 않은 인용부호셋(quote symbol set)입니다."
42    
43  #: io.c:359 io.c:854 io.c:1056  #: io.c:364 io.c:859 io.c:1061
44  msgid "cannot open the connection"  msgid "cannot open the connection"
45  msgstr "연결을 열 수 없습니다"  msgstr "커넥션(connection)을 열 수 없습니다"
46    
47  #: io.c:362 io.c:366  #: io.c:367 io.c:371
48  msgid "cannot read from this connection"  msgid "cannot read from this connection"
49  msgstr "이 연결로부터 읽을 수 없습니다"  msgstr "이 커넥션(connection)으로부터 읽을 수 없습니다"
50    
51  #: io.c:413 io.c:431  #: io.c:418 io.c:436
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid "quoted string on line %d terminated by EOF"  msgid "quoted string on line %d terminated by EOF"
54  msgstr ""  msgstr ""
55    
56  #: io.c:565  #: io.c:570
57  msgid "the first argument must be of mode character"  msgid "the first argument must be of mode character"
58  msgstr "첫번째 인자는 반드시 문자형이어야 합니다"  msgstr "첫번째 인자는 반드시 문자형이어야 합니다."
59    
60  #: io.c:595  #: io.c:600
61  #, c-format  #, c-format
62  msgid "invalid 'numerals' string: \"%s\""  msgid "invalid 'numerals' string: \"%s\""
63  msgstr ""  msgstr ""
64    
65  #: io.c:771  #: io.c:776
66  #, c-format  #, c-format
67  msgid "Selection: "  msgid "Selection: "
68  msgstr "선택: "  msgstr "선택: "
69    
70  #: io.c:863 io.c:877  #: io.c:868 io.c:882
71  msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'"  msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'"
72  msgstr "'readTableHead' 내에서 버퍼를 할당할 수 없습니다"  msgstr "'readTableHead' 내에서 버퍼를 할당할 수 없습니다"
73    
74  #: io.c:888  #: io.c:893
75  msgid "\\ followed by EOF"  msgid "\\ followed by EOF"
76  msgstr "\\ 가 EOF 뒤에 놓였습니다"  msgstr "\\ 가 EOF 뒤에 놓였습니다"
77    
78  #: io.c:937 io.c:940  #: io.c:942 io.c:945
79  #, c-format  #, c-format
80  msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'"  msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'"
81  msgstr ""  msgstr "'%s'에서 readTableHeader에 의하여 발견된 완성되지 않은 마지막 라인입니다"
 "'%s'에서 readTableHeader에 의하여 발견된 완성되지 않은 마지막 라인입니다"  
82    
83  #: io.c:997  #: io.c:1002
84  msgid "index out of range"  msgid "index out of range"
85  msgstr "범위밖의 인덱스입니다"  msgstr "범위밖의 인덱스입니다"
86    
87  #: io.c:1049  #: io.c:1054
88  msgid "'file' is not a connection"  msgid "'file' is not a connection"
89  msgstr "'file'은 연결이 아닙니다"  msgstr "'file'은 커넥션(connection)이 아닙니다."
90    
91  #: io.c:1052  #: io.c:1057
92  msgid "cannot write to this connection"  msgid "cannot write to this connection"
93  msgstr "이 연결에 쓰기를 할 수 없습니다"  msgstr "이 커넥션(connection)에 쓰기를 할 수 없습니다."
94    
95  #: io.c:1082  #: io.c:1087
96  msgid "'dec' must be a single character"  msgid "'dec' must be a single character"
97  msgstr "'dec'는 반드시 한개의 문자이어야 합니다"  msgstr "'dec'는 반드시 한개의 문자이어야 합니다"
98    
99  #: io.c:1108  #: io.c:1113
100  #, c-format  #, c-format
101  msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows"  msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows"
102  msgstr ""  msgstr "데이터 프레임이 손상되었습니다 -- 열의 길이 %d가 행의 개수와 일치하지 않습니다"
 "데이터 프레임이 손상되었습니다 -- 열의 길이 %d가 행의 개수와 일치하지 않습니"  
 "다"  
103    
104  #: io.c:1139  #: io.c:1144
105  #, c-format  #, c-format
106  msgid "column %s claims to be a factor but does not have numeric codes"  msgid "column %s claims to be a factor but does not have numeric codes"
107  msgstr ""  msgstr ""
108    
109  #: io.c:1157  #: io.c:1162
110  msgid "corrupt matrix -- dims not not match length"  msgid "corrupt matrix -- dims not not match length"
111  msgstr "행렬이 손상되었습니다 -- dims 가 길이가 일치하지 않습니다"  msgstr "올바른 행렬이 아닙니다 -- dims 가 길이가 일치하지 않습니다"
112    
113  #: stubs.c:56  #: stubs.c:56
114  msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm"  msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm"
# Line 117  Line 120 
120    
121  #: stubs.c:85  #: stubs.c:85
122  msgid "invalid timestamp"  msgid "invalid timestamp"
123  msgstr "잘못된 타임스탬프입니다"  msgstr "잘못된 타임스탬프(timestamp)입니다."
124    
125  #: stubs.c:151 stubs.c:159  #: stubs.c:151 stubs.c:159
126  msgid "X11 dataentry cannot be loaded"  msgid "X11 dataentry cannot be loaded"
127  msgstr "X11 데이터엔트리가 로드될 수 없습니다"  msgstr "X11 데이터 항목을 로드할 수 없습니다."
128    
129  #: stubs.c:155 stubs.c:184 stubs.c:190  #: stubs.c:155 stubs.c:184 stubs.c:190
130  msgid "X11 is not available"  msgid "X11 is not available"
131  msgstr "X11이 사용가능하지 않습니다"  msgstr "X11이 사용가능하지 않습니다."
132    
133  #: stubs.c:248 stubs.c:251  #: stubs.c:248 stubs.c:251
134  #, c-format  #, c-format
135  msgid "invalid '%s' specification"  msgid "invalid '%s' specification"
136  msgstr "유효하지 않은 '%s' 지정입니다"  msgstr "유효하지 않은 '%s' 지정입니다"
137    
138  #: utils.c:83  #: utils.c:85
139  msgid "'hostname' must be a character vector of length 1"  msgid "'hostname' must be a character vector of length 1"
140  msgstr "'hostname'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"  msgstr "'hostname'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
141    
142  #: utils.c:89  #: utils.c:91
143  #, c-format  #, c-format
144  msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'"  msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'"
145  msgstr ""  msgstr ""
146    
147  #: utils.c:96  #: utils.c:98
148  msgid "unknown format returned by 'gethostbyname'"  msgid "unknown format returned by 'gethostbyname'"
149  msgstr "알수없는 형식이 'gethostbyname'에 의해서 반환되었습니다"  msgstr "알수없는 형식이 'gethostbyname'에 의해서 반환되었습니다"
150    
151  #: utils.c:105  #: utils.c:107
152  msgid "nsl() is not supported on this platform"  msgid "nsl() is not supported on this platform"
153  msgstr "이 플랫폼에서는 nsl()는 지원되지 않습니다"  msgstr "이 플랫폼에서는 nsl()를 사용할 수 없습니다."
154    
155  #: windows/dialogs.c:181  #: windows/dialogs.c:181
156  msgid "unknown type"  msgid "unknown type"
# Line 193  Line 196 
196  msgid "Registry key '%ls' not found"  msgid "Registry key '%ls' not found"
197  msgstr "레지스트리 키 '%ls'를 찾을 수 없습니다"  msgstr "레지스트리 키 '%ls'를 찾을 수 없습니다"
198    
199  #: windows/util.c:41  #: windows/util.c:42
200  msgid "unsupported version of Windows"  msgid "unsupported version of Windows"
201  msgstr "지원되지 않는 버전의 윈도우즈입니다"  msgstr "지원되지 않는 버전의 윈도우즈입니다"
202    
203  #: windows/util.c:275  #: windows/util.c:281
204  msgid "argument must be a character vector or a raw vector"  msgid "argument must be a character vector or a raw vector"
205  msgstr "인자는 반드시 문자형 벡터 또는  raw 벡터이어야 합니다"  msgstr "인자는 반드시 문자형 벡터 또는  raw 벡터이어야 합니다"
206    
207  #: windows/util.c:312  #: windows/util.c:318
208  msgid "unable to open the clipboard"  msgid "unable to open the clipboard"
209  msgstr "클립보드를 열 수 없습니다"  msgstr "클립보드를 열 수 없습니다."
210    
211  #: windows/util.c:317  #: windows/util.c:323
212  msgid "unable to write to the clipboard"  msgid "unable to write to the clipboard"
213  msgstr "클립보드에 쓸 수 없습니다"  msgstr "클립보드에 쓸 수 없습니다."
214    
215  #: windows/util.c:396  #: windows/util.c:402
216  msgid "'title' must be a character string"  msgid "'title' must be a character string"
217  msgstr "'title'은 반드시 문자열이어야 합니다"  msgstr "'title'은 반드시 문자열이어야 합니다"
218    
219  #: windows/util.c:405  #: windows/util.c:411
220  msgid "'text' must be a character string"  msgid "'text' must be a character string"
221  msgstr "'text'는 반드시 문자열이어야 합니다"  msgstr "'text'는 반드시 문자열이어야 합니다"
222    
223  #: windows/util.c:444  #: windows/util.c:450
224  #, c-format  #, c-format
225  msgid "'%s' must be length 1"  msgid "'%s' must be length 1"
226  msgstr "'%s'는 반드시 길이가 1이어야 합니다"  msgstr "'%s'는 반드시 길이가 1이어야 합니다"
227    
228  #: windows/util.c:557  #: windows/util.c:563
229  #, c-format  #, c-format
230  msgid "'%s' must be a list"  msgid "'%s' must be a list"
231  msgstr "'%s'은 반드시 리스트이어야 합니다"  msgstr "'%s'은 반드시 리스트(list)이어야 합니다"
232    
233  #: windows/util.c:561  #: windows/util.c:567
234  #, c-format  #, c-format
235  msgid "'%s' element %d is not a window handle"  msgid "'%s' element %d is not a window handle"
236  msgstr "'%s'의 구성요소 %d는 윈도우 핸들이 아닙니다"  msgstr "'%s'의 구성요소 %d는 윈도우 핸들이 아닙니다"
# Line 258  Line 261 
261    
262  #: windows/widgets.c:192  #: windows/widgets.c:192
263  msgid "'filterindex' must be an integer value"  msgid "'filterindex' must be an integer value"
264  msgstr "'filterindex'는 반드시 정수값이어야 합니다"  msgstr "'filterindex'의 값은 반드시 정수(integer)이어야 합니다."

Legend:
Removed from v.1827  
changed lines
  Added in v.2682

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge