SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/utils/po/ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/utils/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1290 - (view) (download)

1 : gnustats 1290 # Korean translation for R utils package
2 :     # src/library/utils/po/ko.po
3 :     # Copyright (C) 1995-2014 The R Core Team
4 :     # This file is distributed under the same license as the R utils package.
5 :     # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2014.
6 :     #
7 :     msgid ""
8 :     msgstr ""
9 :     "Project-Id-Version: R 3.1.0\n"
10 :     "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
11 :     "POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:48+0000\n"
12 :     "PO-Revision-Date: 2014-03-26 23:03-0600\n"
13 :     "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
14 :     "Language-Team: <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 :     "Language: ko\n"
16 :     "MIME-Version: 1.0\n"
17 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 :     "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21 :     "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 :    
23 :     #: io.c:324 io.c:328 io.c:338 io.c:569 io.c:769 io.c:822 io.c:834 io.c:838
24 :     #: io.c:844 io.c:845 io.c:1068 io.c:1069 io.c:1071 io.c:1072 io.c:1073
25 :     #: io.c:1074 io.c:1075 io.c:1076 stubs.c:47 stubs.c:67 windows/dialogs.c:169
26 :     #: windows/dialogs.c:194 windows/dialogs.c:197 windows/dialogs.c:241
27 :     #: windows/dialogs.c:278 windows/dialogs.c:289 windows/dialogs.c:313
28 :     #: windows/dialogs.c:321 windows/util.c:111 windows/widgets.c:78
29 :     #: windows/widgets.c:81 windows/widgets.c:86
30 :     #, c-format
31 :     msgid "invalid '%s' argument"
32 :     msgstr "'%s' 인자가 잘못되었습니다"
33 :    
34 :     #: io.c:347 io.c:831
35 :     msgid "invalid quote symbol set"
36 :     msgstr ""
37 :    
38 :     #: io.c:359 io.c:854 io.c:1056
39 :     msgid "cannot open the connection"
40 :     msgstr "연결을 열 수 없습니다"
41 :    
42 :     #: io.c:362 io.c:366
43 :     msgid "cannot read from this connection"
44 :     msgstr "이 연결로부터 읽을 수 없습니다"
45 :    
46 :     #: io.c:413 io.c:431
47 :     #, c-format
48 :     msgid "quoted string on line %d terminated by EOF"
49 :     msgstr ""
50 :    
51 :     #: io.c:565
52 :     msgid "the first argument must be of mode character"
53 :     msgstr "첫번째 인자는 반드시 문자형이어야 합니다"
54 :    
55 :     #: io.c:595
56 :     #, c-format
57 :     msgid "invalid 'numerals' string: \"%s\""
58 :     msgstr ""
59 :    
60 :     #: io.c:771
61 :     #, c-format
62 :     msgid "Selection: "
63 :     msgstr "선택: "
64 :    
65 :     #: io.c:863 io.c:877
66 :     msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'"
67 :     msgstr "'readTableHead' 내에서 버퍼를 할당할 수 없습니다"
68 :    
69 :     #: io.c:888
70 :     msgid "\\ followed by EOF"
71 :     msgstr "\\ 가 EOF 뒤에 놓였습니다"
72 :    
73 :     #: io.c:937 io.c:940
74 :     #, c-format
75 :     msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'"
76 :     msgstr ""
77 :     "'%s'에서 readTableHeader에 의하여 발견된 완성되지 않은 마지막 라인입니다"
78 :    
79 :     #: io.c:997
80 :     msgid "index out of range"
81 :     msgstr "범위밖의 인덱스입니다"
82 :    
83 :     #: io.c:1049
84 :     msgid "'file' is not a connection"
85 :     msgstr "'file'은 연결이 아닙니다"
86 :    
87 :     #: io.c:1052
88 :     msgid "cannot write to this connection"
89 :     msgstr "이 연결에 쓰기를 할 수 없습니다"
90 :    
91 :     #: io.c:1082
92 :     msgid "'dec' must be a single character"
93 :     msgstr "'dec'는 반드시 한개의 문자이어야 합니다"
94 :    
95 :     #: io.c:1108
96 :     #, c-format
97 :     msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows"
98 :     msgstr ""
99 :     "데이터 프레임이 손상되었습니다 -- 열의 길이 %d가 행의 개수와 일치하지 않습니"
100 :     "다"
101 :    
102 :     #: io.c:1139
103 :     #, c-format
104 :     msgid "column %s claims to be a factor but does not have numeric codes"
105 :     msgstr ""
106 :    
107 :     #: io.c:1157
108 :     msgid "corrupt matrix -- dims not not match length"
109 :     msgstr "행렬이 손상되었습니다 -- dims 가 길이가 일치하지 않습니다"
110 :    
111 :     #: stubs.c:56
112 :     msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm"
113 :     msgstr "'savehistory'는 오로지 Rgui 와 Rterm에서만 사용될 수 있습니다"
114 :    
115 :     #: stubs.c:73
116 :     msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm"
117 :     msgstr "'loadhistory'는 오로지 Rgui 와 Rterm에서만 사용될 수 있습니다"
118 :    
119 :     #: stubs.c:85
120 :     msgid "invalid timestamp"
121 :     msgstr "잘못된 타임스탬프입니다"
122 :    
123 :     #: stubs.c:151 stubs.c:159
124 :     msgid "X11 dataentry cannot be loaded"
125 :     msgstr "X11 데이터엔트리가 로드될 수 없습니다"
126 :    
127 :     #: stubs.c:155 stubs.c:184 stubs.c:190
128 :     msgid "X11 is not available"
129 :     msgstr "X11이 사용가능하지 않습니다"
130 :    
131 :     #: stubs.c:248 stubs.c:251
132 :     #, c-format
133 :     msgid "invalid '%s' specification"
134 :     msgstr "유효하지 않은 '%s' 지정입니다"
135 :    
136 :     #: utils.c:83
137 :     msgid "'hostname' must be a character vector of length 1"
138 :     msgstr "'hostname'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
139 :    
140 :     #: utils.c:89
141 :     #, c-format
142 :     msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'"
143 :     msgstr ""
144 :    
145 :     #: utils.c:96
146 :     msgid "unknown format returned by 'gethostbyname'"
147 :     msgstr "알수없는 형식이 'gethostbyname'에 의해서 반환되었습니다"
148 :    
149 :     #: utils.c:105
150 :     msgid "nsl() is not supported on this platform"
151 :     msgstr "이 플랫폼에서는 nsl()는 지원되지 않습니다"
152 :    
153 :     #: windows/dialogs.c:181
154 :     msgid "unknown type"
155 :     msgstr "알수없는 유형입니다"
156 :    
157 :     #: windows/dialogs.c:213 windows/dialogs.c:237 windows/dialogs.c:275
158 :     #: windows/dialogs.c:310
159 :     msgid "menu functions can only be used in the GUI"
160 :     msgstr "메뉴 함수들은 GUI내에서만 사용할 수 있습니다"
161 :    
162 :     #: windows/dialogs.c:245
163 :     #, c-format
164 :     msgid "unable to retrieve items for %s (%s)"
165 :     msgstr "%s (%s)대한 항목들을 불러올 수 없습니다"
166 :    
167 :     #: windows/dialogs.c:283
168 :     #, c-format
169 :     msgid "unable to add menu (%s)"
170 :     msgstr "메뉴 %s를 추가할 수 없습니다"
171 :    
172 :     #: windows/dialogs.c:295
173 :     #, c-format
174 :     msgid "unable to add menu item (%s)"
175 :     msgstr "메뉴항목 %s을 추가할 수 없습니다"
176 :    
177 :     #: windows/dialogs.c:318
178 :     msgid "menu does not exist"
179 :     msgstr "메뉴가 존재하지 않습니다"
180 :    
181 :     #: windows/dialogs.c:325
182 :     #, c-format
183 :     msgid "unable to delete menu item (%s)"
184 :     msgstr "메뉴항목 %s를 삭제할 수 없습니다"
185 :    
186 :     #: windows/registry.c:73 windows/registry.c:248 windows/registry.c:251
187 :     #: windows/registry.c:254
188 :     #, c-format
189 :     msgid "invalid '%s' value"
190 :     msgstr "'%s'의 값이 잘못되었습니다"
191 :    
192 :     #: windows/registry.c:266
193 :     #, c-format
194 :     msgid "Registry key '%ls' not found"
195 :     msgstr "레지스트리 키 '%ls'를 찾을 수 없습니다"
196 :    
197 :     #: windows/util.c:41
198 :     msgid "unsupported version of Windows"
199 :     msgstr "지원되지 않는 버전의 윈도우즈입니다"
200 :    
201 :     #: windows/util.c:275
202 :     msgid "argument must be a character vector or a raw vector"
203 :     msgstr "인자는 반드시 문자형 벡터 또는 raw 벡터이어야 합니다"
204 :    
205 :     #: windows/util.c:312
206 :     msgid "unable to open the clipboard"
207 :     msgstr "클립보드를 열 수 없습니다"
208 :    
209 :     #: windows/util.c:317
210 :     msgid "unable to write to the clipboard"
211 :     msgstr "클립보드에 쓸 수 없습니다"
212 :    
213 :     #: windows/util.c:396
214 :     msgid "'title' must be a character string"
215 :     msgstr "'title'은 반드시 문자열이어야 합니다"
216 :    
217 :     #: windows/util.c:405
218 :     msgid "'text' must be a character string"
219 :     msgstr "'text'는 반드시 문자열이어야 합니다"
220 :    
221 :     #: windows/util.c:444
222 :     #, c-format
223 :     msgid "'%s' must be length 1"
224 :     msgstr "'%s'는 반드시 길이가 1이어야 합니다"
225 :    
226 :     #: windows/util.c:557
227 :     #, c-format
228 :     msgid "'%s' must be a list"
229 :     msgstr "'%s'은 반드시 리스트이어야 합니다"
230 :    
231 :     #: windows/util.c:561
232 :     #, c-format
233 :     msgid "'%s' element %d is not a window handle"
234 :     msgstr "'%s'의 구성요소 %d는 윈도우 핸들이 아닙니다"
235 :    
236 :     #: windows/widgets.c:108
237 :     msgid "Select one or more"
238 :     msgstr "하나 이상을 선택해 주세요"
239 :    
240 :     #: windows/widgets.c:108
241 :     msgid "Select one"
242 :     msgstr "하나를 선택해주세요"
243 :    
244 :     #: windows/widgets.c:182 windows/widgets.c:247
245 :     msgid "'default' must be a character string"
246 :     msgstr "'default'는 반드시 문자열이어야 합니다"
247 :    
248 :     #: windows/widgets.c:184 windows/widgets.c:249
249 :     msgid "'default' is overlong"
250 :     msgstr "'default'가 너무 깁니다"
251 :    
252 :     #: windows/widgets.c:188 windows/widgets.c:253
253 :     msgid "'caption' must be a character string"
254 :     msgstr "'caption'은 반드시 문자열이어야 합니다"
255 :    
256 :     #: windows/widgets.c:190
257 :     msgid "'multi' must be a logical value"
258 :     msgstr "'multi'는 반드시 논리값이어야 합니다"
259 :    
260 :     #: windows/widgets.c:192
261 :     msgid "'filterindex' must be an integer value"
262 :     msgstr "'filterindex'는 반드시 정수값이어야 합니다"

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge