SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/parallel/po/R-ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/parallel/po/R-ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1744 - (view) (download)

1 : gnustats 1281 # Korean translation for R parallel package
2 :     # src/library/parallel/po/R-ko.po
3 : gnustats 1635 # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team
4 :     #
5 : gnustats 1281 # This file is distributed under the same license as the R parallel package.
6 : gnustats 1635 # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.
7 : gnustats 1281 #
8 :     msgid ""
9 :     msgstr ""
10 : gnustats 1626 "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"
11 : gnustats 1281 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
12 :     "POT-Creation-Date: 2014-09-21 07:12\n"
13 : gnustats 1744 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 20:48-0600\n"
14 : gnustats 1281 "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 : gnustats 1451 "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
16 : gnustats 1281 "Language: ko\n"
17 :     "MIME-Version: 1.0\n"
18 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 :    
22 :     msgid "invalid value of 'seed'"
23 :     msgstr "유효하지 않은 'seed'값입니다"
24 :    
25 :     msgid "need at least one argument"
26 :     msgstr "최소한 하나의 인수를 필요로 합니다"
27 :    
28 :     msgid "zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length"
29 :     msgstr "길이가 0인 입력은 길이가 0이 아닌 입력들과 혼용될 수 없습니다"
30 :    
31 :     msgid "dim(X) must have a positive length"
32 :     msgstr "dim(X)는 반드시 양의 길이를 가져야 합니다"
33 :    
34 :     msgid "'X' must have named dimnames"
35 :     msgstr "'X'는 반드시 named dimnames를 가져야 합니다"
36 :    
37 :     msgid "not all elements of 'MARGIN' are names of dimensions"
38 :     msgstr "'MARGIN'의 모든 요소들이 dimensions의 이름들은 아닙니다"
39 :    
40 :     msgid "no cluster 'cl' supplied and none is registered"
41 :     msgstr "클러스터 'cl'은 제공되지도 않았고, 어떠한 것들도 등록되지 않았습니다"
42 :    
43 :     msgid "not a valid cluster"
44 :     msgstr "유효한 클러스터가 아닙니다"
45 :    
46 :     msgid "unknown cluster type"
47 :     msgstr "알 수 없는 클러스터 유형입니다"
48 :    
49 :     #, fuzzy
50 :     msgid "numeric 'names' must be >= 1"
51 :     msgstr "'nnodes'는 반드시 1보다 크거나 같아야 합니다"
52 :    
53 :     msgid "node of a socket cluster on host %s with pid %d"
54 :     msgstr "pid가 %2$d인 호스트 %1$s에 있는 소켓 클러스터의 노드입니다"
55 :    
56 :     msgid "PORT must be specified"
57 :     msgstr "PORT가 반드시 지정되어야 합니다"
58 :    
59 :     msgid "'nnodes' must be >= 1"
60 :     msgstr "'nnodes'는 반드시 1보다 크거나 같아야 합니다"
61 :    
62 :     msgid "invalid 'child' argument"
63 :     msgstr "유효하지 않은 'child' 인자입니다"
64 :    
65 :     msgid "'children' must be a list of processes or a single process"
66 :     msgstr "'children'은 반드시 프로세스들의 목록이거나 단일 프로세스이어야 합니다"
67 :    
68 :     msgid "'process' must be of class %s"
69 :     msgstr "'process'는 반드시 클래스 %s이어야 합니다"
70 :    
71 :     msgid "'child' must be a valid child process"
72 :     msgstr "'child'은 반드시 유효한 자식 프로세스이어야 합니다"
73 :    
74 :     msgid "'what' must be a character or raw vector"
75 :     msgstr "'what'은 반드시 문자 또는 raw 벡터이어야 합니다"
76 :    
77 :     msgid "'mc.cores' must be >= 1"
78 :     msgstr "'mc.cores'는 반드시 1보다 크거나 같아야 합니다"
79 :    
80 :     msgid "%d function calls resulted in an error"
81 :     msgstr "%d번의 함수 호출결과 에러가 발생했습니다"
82 :    
83 :     msgid "all scheduled cores encountered errors in user code"
84 :     msgstr "모든 예약된 코어들은 사용자코드내 에러를 접했습니다"
85 :    
86 :     msgid "Zero-length inputs cannot be mixed with those of non-zero length"
87 :     msgstr "길이가 0인 입력은 길이가 0이 아닌 입력들과 혼용될 수 없습니다"
88 :    
89 :     msgid "invalid 'jobs' argument"
90 :     msgstr "유효하지 않은 'jobs' 인자입니다"
91 :    
92 :     msgid "'v' must be a vector"
93 :     msgstr "'v'는 반드시 벡터이어야 합니다"
94 :    
95 :     msgid "some results may be missing, folded or caused an error"
96 :     msgstr "일부 결과가 누락될 수도 있고, 오류를 접하거나 발생시켰을 수 있습니다"
97 :    
98 :     msgid "fork clusters are not supported on Windows"
99 :     msgstr "포크 클러스터들은 윈도우즈에서 지원되지 않습니다"
100 :    
101 :     msgid "'mc.cores' > 1 is not supported on Windows"
102 :     msgstr "'mc.cores' > 1은 윈도우즈에서 지원되지 않습니다"
103 :    
104 :     msgid "socket cluster with %d nodes on host %s"
105 :     msgid_plural "socket cluster with %d nodes on hosts %s"
106 :     msgstr[0] "호스트 %2$s에 있는 %1$d개의 노드들을 가진 소켓클러스터입니다"
107 :    
108 :     msgid ""
109 :     "scheduled core %s encountered error in user code, all values of the job will "
110 :     "be affected"
111 :     msgid_plural ""
112 :     "scheduled cores %s encountered errors in user code, all values of the jobs "
113 :     "will be affected"
114 :     msgstr[0] ""
115 :     "예약된 코어 %s는 사용자코드 내의 에러를 만났으므로, 작업의 모든 값들이 영향"
116 :     "을 받게 될 것입니다"

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge