SCM

SCM Repository

[ihelp] Diff of /src/msg/methods/po/ko.po
ViewVC logotype

Diff of /src/msg/methods/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1454, Fri Jan 9 06:51:19 2015 UTC revision 1714, Tue Jan 27 03:11:10 2015 UTC
# Line 6  Line 6 
6  #  #
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: R 3.1.0\n"  "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"
10  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
11  "POT-Creation-Date: 2014-12-30 15:52+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2015-01-18 09:58+0000\n"
12  "PO-Revision-Date: 2015-01-09 00:51-0600\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:10-0600\n"
13  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
14  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"
15  "Language: ko\n"  "Language: ko\n"
# Line 43  Line 43 
43  "함수 '%2$s'에 대한 메소드 목록으로서 사용될 클래스 \"%1$s\"의 객체 내에서 "  "함수 '%2$s'에 대한 메소드 목록으로서 사용될 클래스 \"%1$s\"의 객체 내에서 "
44  "\"allMethods\" 슬롯을 찾을 수 없습니다"  "\"allMethods\" 슬롯을 찾을 수 없습니다"
45    
46  #: methods_list_dispatch.c:434  #: methods_list_dispatch.c:443
47  #, c-format  #, c-format
48  msgid "no generic function definition found for '%s'"  msgid "no generic function definition found for '%s'"
49  msgstr "'%s'을 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"  msgstr "'%s'을 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
50    
51  #: methods_list_dispatch.c:437  #: methods_list_dispatch.c:446
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"  "no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"
55  msgstr "주어진 environment에서 '%s'를 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"  msgstr "주어진 environment에서 '%s'를 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
56    
57  #: methods_list_dispatch.c:472  #: methods_list_dispatch.c:481
58  #, c-format  #, c-format
59  msgid ""  msgid ""
60  "invalid generic function object for method selection for function '%s': "  "invalid generic function object for method selection for function '%s': "
# Line 63  Line 63 
63  "함수 '%1$s'를 위한 메소드선택에 유효하지 않은 제네릭 함수객체입니다:  함수 또"  "함수 '%1$s'를 위한 메소드선택에 유효하지 않은 제네릭 함수객체입니다:  함수 또"
64  "는 프리미티브가 와야하는데 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"  "는 프리미티브가 와야하는데 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"
65    
66  #: methods_list_dispatch.c:487  #: methods_list_dispatch.c:496
67  #, c-format  #, c-format
68  msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"  msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"
69  msgstr "이 호출을 위해 함수 '%s'에 대한 직접적 또는 상속적인 메소드가 없습니다"  msgstr "이 호출을 위해 함수 '%s'에 대한 직접적 또는 상속적인 메소드가 없습니다"
70    
71  #: methods_list_dispatch.c:513 methods_list_dispatch.c:1050  #: methods_list_dispatch.c:522 methods_list_dispatch.c:1042
72  msgid "invalid object (non-function) used as method"  msgid "invalid object (non-function) used as method"
73  msgstr "메소드로서 사용된 유효하지 않은 객체입니다"  msgstr "메소드로서 사용된 유효하지 않은 객체입니다"
74    
75  #: methods_list_dispatch.c:534  #: methods_list_dispatch.c:543
76  #, c-format  #, c-format
77  msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"  msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"
78  msgstr "호출 프레임에서 심볼 '%s'를 찾을 수 없었습니다"  msgstr "호출 프레임에서 심볼 '%s'를 찾을 수 없었습니다"
79    
80  #: methods_list_dispatch.c:542  #: methods_list_dispatch.c:551
81  #, c-format  #, c-format
82  msgid ""  msgid ""
83  "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "  "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "
# Line 86  Line 86 
86  "메소드 디스패치에서 누락된 인자를 확인하는데 유효하지 않은 심볼입니다:  이름"  "메소드 디스패치에서 누락된 인자를 확인하는데 유효하지 않은 심볼입니다:  이름"
87  "이 와야하는데 클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다"  "이 와야하는데 클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다"
88    
89  #: methods_list_dispatch.c:545  #: methods_list_dispatch.c:554
90  msgid "use of NULL environment is defunct"  msgid "use of NULL environment is defunct"
91  msgstr "NULL environment의 사용은 더이상 지원되지 않습니다"  msgstr "NULL environment의 사용은 더이상 지원되지 않습니다"
92    
93  #: methods_list_dispatch.c:549  #: methods_list_dispatch.c:558
94  #, c-format  #, c-format
95  msgid ""  msgid ""
96  "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "  "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "
# Line 99  Line 99 
99  "메소드 디스패치에 누락된 인자 '%1$s'를 확인하는데 유효하지 않은 environment인"  "메소드 디스패치에 누락된 인자 '%1$s'를 확인하는데 유효하지 않은 environment인"
100  "데, 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"  "데, 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"
101    
102  #: methods_list_dispatch.c:575  #: methods_list_dispatch.c:584
103  #, c-format  #, c-format
104  msgid ""  msgid ""
105  "object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "  "object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "
# Line 108  Line 108 
108  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 목록으로서 사용된 클래스 \"%1$s\"의 객체입니다 "  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 목록으로서 사용된 클래스 \"%1$s\"의 객체입니다 "
109  "('argument' 슬롯이 없습니다)"  "('argument' 슬롯이 없습니다)"
110    
111  #: methods_list_dispatch.c:586  #: methods_list_dispatch.c:595
112  #, c-format  #, c-format
113  msgid ""  msgid ""
114  "(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "  "(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "
# Line 117  Line 117 
117  "(함수 '%s'를 위한 메소드를 선택을 할 때) '...'와 관계가 있는 변수들은 메소드 "  "(함수 '%s'를 위한 메소드를 선택을 할 때) '...'와 관계가 있는 변수들은 메소드 "
118  "디스패치에 사용될 수 없습니다"  "디스패치에 사용될 수 없습니다"
119    
120  #: methods_list_dispatch.c:589  #: methods_list_dispatch.c:598
121  #, c-format  #, c-format
122  msgid ""  msgid ""
123  "(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "  "(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "
# Line 126  Line 126 
126  "(함수 '%1$s'를 위한 메소드를 선택할 때) 디스패치를 위한 'environment' 인자는 "  "(함수 '%1$s'를 위한 메소드를 선택할 때) 디스패치를 위한 'environment' 인자는 "
127  "반드시 R environment이어야 하는데, 클래스 \"%2$s\"를 얻습니다"  "반드시 R environment이어야 하는데, 클래스 \"%2$s\"를 얻습니다"
128    
129  #: methods_list_dispatch.c:603 methods_list_dispatch.c:615  #: methods_list_dispatch.c:612 methods_list_dispatch.c:624
130  #: methods_list_dispatch.c:1003  #: methods_list_dispatch.c:995
131  #, c-format  #, c-format
132  msgid ""  msgid ""
133  "error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "  "error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "
# Line 136  Line 136 
136  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 선택시 인수 '%1$s'를 평가하는데 오류가 발생했습니"  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 선택시 인수 '%1$s'를 평가하는데 오류가 발생했습니"
137  "다: %3$s"  "다: %3$s"
138    
139  #: methods_list_dispatch.c:623  #: methods_list_dispatch.c:632
140  #, c-format  #, c-format
141  msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"  msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"
142  msgstr ""  msgstr ""
143  "함수 '%1$s'에 일치하는 메소드가 없습니다 (클래스 \"%3$s\"을 가지는 인자 "  "함수 '%1$s'에 일치하는 메소드가 없습니다 (클래스 \"%3$s\"을 가지는 인자 "
144  "'%2$s')"  "'%2$s')"
145    
146  #: methods_list_dispatch.c:630  #: methods_list_dispatch.c:639
147  #, c-format  #, c-format
148  msgid ""  msgid ""
149  "recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"  "recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"
150  msgstr "메소드 선택시 기본 메소드가 없는 함수 '%s'의 재귀적 사용입니다"  msgstr "메소드 선택시 기본 메소드가 없는 함수 '%s'의 재귀적 사용입니다"
151    
152  #: methods_list_dispatch.c:694  #: methods_list_dispatch.c:699
 msgid ""  
 "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "  
 "corresponding '...' argument"  
 msgstr ""  
 "'callNextMethod'를 처리중, 일치하는 호출에서 '...'를 찾았지만, 상응하느느 "  
 "'...' 인자는 없었습니다"  
   
 #: methods_list_dispatch.c:707  
153  #, c-format  #, c-format
154  msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"  msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"
155  msgstr "'primitive' 다음 메소드를 평가하는 중에 에러가 발생했습니다:%s"  msgstr "'primitive' 다음 메소드를 평가하는 중에 에러가 발생했습니다:%s"
156    
157  #: methods_list_dispatch.c:805  #: methods_list_dispatch.c:797
158  #, c-format  #, c-format
159  msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"  msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"
160  msgstr ""  msgstr ""
161  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (길이가 %d인 문자형 벡터를 얻습니다)"  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (길이가 %d인 문자형 벡터를 얻습니다)"
162    
163  #: methods_list_dispatch.c:809  #: methods_list_dispatch.c:801
164  #, c-format  #, c-format
165  msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"  msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"
166  msgstr "'%s'는 반드시 빈 문자열이어야 하는데, 빈 문자열을 얻었습니다"  msgstr "'%s'는 반드시 빈 문자열이어야 하는데, 빈 문자열을 얻었습니다"
167    
168  #: methods_list_dispatch.c:813  #: methods_list_dispatch.c:805
169  #, c-format  #, c-format
170  msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"  msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다)"  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다)"
173    
174  #: methods_list_dispatch.c:884  #: methods_list_dispatch.c:876
175  msgid "class should be either a character-string name or a class definition"  msgid "class should be either a character-string name or a class definition"
176  msgstr "클래스는 문자열 이름 또는 클래스 정의 중 하나 이어야 합니다"  msgstr "클래스는 문자열 이름 또는 클래스 정의 중 하나 이어야 합니다"
177    
178  #: methods_list_dispatch.c:963  #: methods_list_dispatch.c:955
179  #, c-format  #, c-format
180  msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""  msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""
181  msgstr "프리미티브 \"%s\"를 위한 제네릭을 얻는데 실패했습니다"  msgstr "프리미티브 \"%s\"를 위한 제네릭을 얻는데 실패했습니다"
182    
183  #: methods_list_dispatch.c:969  #: methods_list_dispatch.c:961
184  #, c-format  #, c-format
185  msgid ""  msgid ""
186  "expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "  "expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "
# Line 196  Line 188 
188  msgstr ""  msgstr ""
189  "제네릭 함수 또는 디스패치를 위한 프리미티브가 와야 하는데, 클래스 \"%s\"의 객"  "제네릭 함수 또는 디스패치를 위한 프리미티브가 와야 하는데, 클래스 \"%s\"의 객"
190  "체를 얻었습니다"  "체를 얻었습니다"
191    
192    #~ msgid ""
193    #~ "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "
194    #~ "corresponding '...' argument"
195    #~ msgstr ""
196    #~ "'callNextMethod'를 처리중, 일치하는 호출에서 '...'를 찾았지만, 상응하느느 "
197    #~ "'...' 인자는 없었습니다"

Legend:
Removed from v.1454  
changed lines
  Added in v.1714

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge