SCM

SCM Repository

[ihelp] Diff of /src/msg/methods/po/ko.po
ViewVC logotype

Diff of /src/msg/methods/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1627, Sun Jan 11 05:48:49 2015 UTC revision 1668, Thu Jan 15 01:09:01 2015 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Korean translation for R methods package  # Korean translation for R base package
2  # src/library/methods/po/ko.po  # src/library/methods/po/ko.po
3  # Copyright (C) 1995-2014 The R Core Team  # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team
4    #
5  # This file is distributed under the same license as the R methods package.  # This file is distributed under the same license as the R methods package.
6  # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2014.  # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.
7  #  #
8  msgid ""  msgid ""
9  msgstr ""  msgstr ""
10  "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"  "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"
11  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
12  "POT-Creation-Date: 2014-12-30 15:52+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:38+0000\n"
13  "PO-Revision-Date: 2015-01-10 23:47-0600\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:08-0600\n"
14  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"  "Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"
16  "Language: ko\n"  "Language: ko\n"
# Line 43  Line 44 
44  "함수 '%2$s'에 대한 메소드 목록으로서 사용될 클래스 \"%1$s\"의 객체 내에서 "  "함수 '%2$s'에 대한 메소드 목록으로서 사용될 클래스 \"%1$s\"의 객체 내에서 "
45  "\"allMethods\" 슬롯을 찾을 수 없습니다"  "\"allMethods\" 슬롯을 찾을 수 없습니다"
46    
47  #: methods_list_dispatch.c:434  #: methods_list_dispatch.c:443
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid "no generic function definition found for '%s'"  msgid "no generic function definition found for '%s'"
50  msgstr "'%s'을 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"  msgstr "'%s'을 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
51    
52  #: methods_list_dispatch.c:437  #: methods_list_dispatch.c:446
53  #, c-format  #, c-format
54  msgid ""  msgid ""
55  "no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"  "no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"
56  msgstr "주어진 environment에서 '%s'를 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"  msgstr "주어진 environment에서 '%s'를 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
57    
58  #: methods_list_dispatch.c:472  #: methods_list_dispatch.c:481
59  #, c-format  #, c-format
60  msgid ""  msgid ""
61  "invalid generic function object for method selection for function '%s': "  "invalid generic function object for method selection for function '%s': "
# Line 63  Line 64 
64  "함수 '%1$s'를 위한 메소드선택에 유효하지 않은 제네릭 함수객체입니다:  함수 또"  "함수 '%1$s'를 위한 메소드선택에 유효하지 않은 제네릭 함수객체입니다:  함수 또"
65  "는 프리미티브가 와야하는데 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"  "는 프리미티브가 와야하는데 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"
66    
67  #: methods_list_dispatch.c:487  #: methods_list_dispatch.c:496
68  #, c-format  #, c-format
69  msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"  msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"
70  msgstr "이 호출을 위해 함수 '%s'에 대한 직접적 또는 상속적인 메소드가 없습니다"  msgstr "이 호출을 위해 함수 '%s'에 대한 직접적 또는 상속적인 메소드가 없습니다"
71    
72  #: methods_list_dispatch.c:513 methods_list_dispatch.c:1050  #: methods_list_dispatch.c:522 methods_list_dispatch.c:1059
73  msgid "invalid object (non-function) used as method"  msgid "invalid object (non-function) used as method"
74  msgstr "메소드로서 사용된 유효하지 않은 객체입니다"  msgstr "메소드로서 사용된 유효하지 않은 객체입니다"
75    
76  #: methods_list_dispatch.c:534  #: methods_list_dispatch.c:543
77  #, c-format  #, c-format
78  msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"  msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"
79  msgstr "호출 프레임에서 심볼 '%s'를 찾을 수 없었습니다"  msgstr "호출 프레임에서 심볼 '%s'를 찾을 수 없었습니다"
80    
81  #: methods_list_dispatch.c:542  #: methods_list_dispatch.c:551
82  #, c-format  #, c-format
83  msgid ""  msgid ""
84  "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "  "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "
# Line 86  Line 87 
87  "메소드 디스패치에서 누락된 인자를 확인하는데 유효하지 않은 심볼입니다:  이름"  "메소드 디스패치에서 누락된 인자를 확인하는데 유효하지 않은 심볼입니다:  이름"
88  "이 와야하는데 클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다"  "이 와야하는데 클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다"
89    
90  #: methods_list_dispatch.c:545  #: methods_list_dispatch.c:554
91  msgid "use of NULL environment is defunct"  msgid "use of NULL environment is defunct"
92  msgstr "NULL environment의 사용은 더이상 지원되지 않습니다"  msgstr "NULL environment의 사용은 더이상 지원되지 않습니다"
93    
94  #: methods_list_dispatch.c:549  #: methods_list_dispatch.c:558
95  #, c-format  #, c-format
96  msgid ""  msgid ""
97  "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "  "invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "
# Line 99  Line 100 
100  "메소드 디스패치에 누락된 인자 '%1$s'를 확인하는데 유효하지 않은 environment인"  "메소드 디스패치에 누락된 인자 '%1$s'를 확인하는데 유효하지 않은 environment인"
101  "데, 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"  "데, 클래스 \"%2$s\"의 객체를 얻었습니다"
102    
103  #: methods_list_dispatch.c:575  #: methods_list_dispatch.c:584
104  #, c-format  #, c-format
105  msgid ""  msgid ""
106  "object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "  "object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "
# Line 108  Line 109 
109  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 목록으로서 사용된 클래스 \"%1$s\"의 객체입니다 "  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 목록으로서 사용된 클래스 \"%1$s\"의 객체입니다 "
110  "('argument' 슬롯이 없습니다)"  "('argument' 슬롯이 없습니다)"
111    
112  #: methods_list_dispatch.c:586  #: methods_list_dispatch.c:595
113  #, c-format  #, c-format
114  msgid ""  msgid ""
115  "(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "  "(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "
# Line 117  Line 118 
118  "(함수 '%s'를 위한 메소드를 선택을 할 때) '...'와 관계가 있는 변수들은 메소드 "  "(함수 '%s'를 위한 메소드를 선택을 할 때) '...'와 관계가 있는 변수들은 메소드 "
119  "디스패치에 사용될 수 없습니다"  "디스패치에 사용될 수 없습니다"
120    
121  #: methods_list_dispatch.c:589  #: methods_list_dispatch.c:598
122  #, c-format  #, c-format
123  msgid ""  msgid ""
124  "(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "  "(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "
# Line 126  Line 127 
127  "(함수 '%1$s'를 위한 메소드를 선택할 때) 디스패치를 위한 'environment' 인자는 "  "(함수 '%1$s'를 위한 메소드를 선택할 때) 디스패치를 위한 'environment' 인자는 "
128  "반드시 R environment이어야 하는데, 클래스 \"%2$s\"를 얻습니다"  "반드시 R environment이어야 하는데, 클래스 \"%2$s\"를 얻습니다"
129    
130  #: methods_list_dispatch.c:603 methods_list_dispatch.c:615  #: methods_list_dispatch.c:612 methods_list_dispatch.c:624
131  #: methods_list_dispatch.c:1003  #: methods_list_dispatch.c:1012
132  #, c-format  #, c-format
133  msgid ""  msgid ""
134  "error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "  "error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "
# Line 136  Line 137 
137  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 선택시 인수 '%1$s'를 평가하는데 오류가 발생했습니"  "함수 '%2$s'를 위한 메소드 선택시 인수 '%1$s'를 평가하는데 오류가 발생했습니"
138  "다: %3$s"  "다: %3$s"
139    
140  #: methods_list_dispatch.c:623  #: methods_list_dispatch.c:632
141  #, c-format  #, c-format
142  msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"  msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"
143  msgstr ""  msgstr ""
144  "함수 '%1$s'에 일치하는 메소드가 없습니다 (클래스 \"%3$s\"을 가지는 인자 "  "함수 '%1$s'에 일치하는 메소드가 없습니다 (클래스 \"%3$s\"을 가지는 인자 "
145  "'%2$s')"  "'%2$s')"
146    
147  #: methods_list_dispatch.c:630  #: methods_list_dispatch.c:639
148  #, c-format  #, c-format
149  msgid ""  msgid ""
150  "recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"  "recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"
151  msgstr "메소드 선택시 기본 메소드가 없는 함수 '%s'의 재귀적 사용입니다"  msgstr "메소드 선택시 기본 메소드가 없는 함수 '%s'의 재귀적 사용입니다"
152    
153  #: methods_list_dispatch.c:694  #: methods_list_dispatch.c:703
154  msgid ""  msgid ""
155  "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "  "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "
156  "corresponding '...' argument"  "corresponding '...' argument"
# Line 157  Line 158 
158  "'callNextMethod'를 처리중, 일치하는 호출에서 '...'를 찾았지만, 상응하느느 "  "'callNextMethod'를 처리중, 일치하는 호출에서 '...'를 찾았지만, 상응하느느 "
159  "'...' 인자는 없었습니다"  "'...' 인자는 없었습니다"
160    
161  #: methods_list_dispatch.c:707  #: methods_list_dispatch.c:716
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"  msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"
164  msgstr "'primitive' 다음 메소드를 평가하는 중에 에러가 발생했습니다:%s"  msgstr "'primitive' 다음 메소드를 평가하는 중에 에러가 발생했습니다:%s"
165    
166  #: methods_list_dispatch.c:805  #: methods_list_dispatch.c:814
167  #, c-format  #, c-format
168  msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"  msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"
169  msgstr ""  msgstr ""
170  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (길이가 %d인 문자형 벡터를 얻습니다)"  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (길이가 %d인 문자형 벡터를 얻습니다)"
171    
172  #: methods_list_dispatch.c:809  #: methods_list_dispatch.c:818
173  #, c-format  #, c-format
174  msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"  msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"
175  msgstr "'%s'는 반드시 빈 문자열이어야 하는데, 빈 문자열을 얻었습니다"  msgstr "'%s'는 반드시 빈 문자열이어야 하는데, 빈 문자열을 얻었습니다"
176    
177  #: methods_list_dispatch.c:813  #: methods_list_dispatch.c:822
178  #, c-format  #, c-format
179  msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"  msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"
180  msgstr ""  msgstr ""
181  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다)"  "'%s'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (클래스 \"%s\"의 객체를 얻었습니다)"
182    
183  #: methods_list_dispatch.c:884  #: methods_list_dispatch.c:893
184  msgid "class should be either a character-string name or a class definition"  msgid "class should be either a character-string name or a class definition"
185  msgstr "클래스는 문자열 이름 또는 클래스 정의 중 하나 이어야 합니다"  msgstr "클래스는 문자열 이름 또는 클래스 정의 중 하나 이어야 합니다"
186    
187  #: methods_list_dispatch.c:963  #: methods_list_dispatch.c:972
188  #, c-format  #, c-format
189  msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""  msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""
190  msgstr "프리미티브 \"%s\"를 위한 제네릭을 얻는데 실패했습니다"  msgstr "프리미티브 \"%s\"를 위한 제네릭을 얻는데 실패했습니다"
191    
192  #: methods_list_dispatch.c:969  #: methods_list_dispatch.c:978
193  #, c-format  #, c-format
194  msgid ""  msgid ""
195  "expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "  "expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "

Legend:
Removed from v.1627  
changed lines
  Added in v.1668

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge