SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/methods/po/ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/methods/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1701 - (view) (download)

1 : gnustats 1701 # Korean translation for R base package
2 :     # src/library/methods/po/ko.po
3 :     # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team
4 :     #
5 :     # This file is distributed under the same license as the R methods package.
6 :     # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.
7 :     #
8 : gnustats 1287 msgid ""
9 :     msgstr ""
10 : gnustats 1701 "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"
11 :     "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
12 :     "POT-Creation-Date: 2015-01-18 09:58+0000\n"
13 :     "PO-Revision-Date: 2015-01-25 16:29-0600\n"
14 :     "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 :     "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
16 :     "Language: ko\n"
17 :     "MIME-Version: 1.0\n"
18 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 : gnustats 1287
22 :     #: class_support.c:32
23 : gnustats 1701 msgid "calling the C routine used as an initializer for 'externalptr' objects"
24 :     msgstr "'externalptr' 객체들에 대한 초기화 매체로서 사용될 C 루틴을 호출합니다"
25 : gnustats 1287
26 :     #: do_substitute_direct.c:41
27 : gnustats 1701 msgid "invalid list for substitution"
28 :     msgstr "대입에 유효하지 않은 목록입니다"
29 : gnustats 1287
30 :     #: methods_list_dispatch.c:149
31 : gnustats 1701 msgid "could not find the skeleton calls for 'methods' (package detached?): expect very bad things to happen"
32 :     msgstr "'methods'에 대한 skeleton calls를 찾지 못했습니다 (패키지가 분리되어 있나요?): 매우 안 좋은 경우가 발생할 것 같습니다"
33 : gnustats 1287
34 :     #: methods_list_dispatch.c:215
35 : gnustats 1701 #, c-format
36 :     msgid "no \"allMethods\" slot found in object of class \"%s(B\" used as methods list for function '%s(B'"
37 :     msgstr "함수 '%2$s(B'에 대한 메소드 목록으로서 사용될 클래스 \"%1$s(B\"의 객체 내에서 \"allMethods\" 슬롯을 찾을 수 없습니다"
38 : gnustats 1287
39 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:443
40 : gnustats 1701 #, c-format
41 :     msgid "no generic function definition found for '%s(B'"
42 :     msgstr "'%s(B'을 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
43 : gnustats 1287
44 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:446
45 : gnustats 1701 #, c-format
46 :     msgid "no generic function definition found for '%s(B' in the supplied environment"
47 :     msgstr "주어진 environment에서 '%s(B'를 위한 제네릭 함수정의를 찾을 수 없습니다"
48 : gnustats 1287
49 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:481
50 : gnustats 1701 #, c-format
51 :     msgid "invalid generic function object for method selection for function '%s(B': expected a function or a primitive, got an object of class \"%s(B\""
52 :     msgstr "함수 '%1$s(B'를 위한 메소드선택에 유효하지 않은 제네릭 함수객체입니다: 함수 또는 프리미티브가 와야하는데 클래스 \"%2$s(B\"의 객체를 얻었습니다"
53 : gnustats 1287
54 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:496
55 : gnustats 1701 #, c-format
56 :     msgid "no direct or inherited method for function '%s(B' for this call"
57 :     msgstr "이 호출을 위해 함수 '%s(B'에 대한 직접적 또는 상속적인 메소드가 없습니다"
58 : gnustats 1287
59 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:522 methods_list_dispatch.c:1042
60 :     msgid "invalid object (non-function) used as method"
61 :     msgstr "메소드로서 사용된 유효하지 않은 객체입니다"
62 : gnustats 1287
63 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:543
64 : gnustats 1701 #, c-format
65 :     msgid "could not find symbol '%s(B' in frame of call"
66 :     msgstr "호출 프레임에서 심볼 '%s(B'를 찾을 수 없었습니다"
67 : gnustats 1287
68 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:551
69 : gnustats 1701 #, c-format
70 :     msgid "invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected a name, got an object of class \"%s(B\""
71 :     msgstr "메소드 디스패치에서 누락된 인자를 확인하는데 유효하지 않은 심볼입니다: 이름이 와야하는데 클래스 \"%s(B\"의 객체를 얻었습니다"
72 : gnustats 1287
73 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:554
74 : gnustats 1701 msgid "use of NULL environment is defunct"
75 :     msgstr "NULL environment의 사용은 더이상 지원되지 않습니다"
76 : gnustats 1287
77 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:558
78 : gnustats 1701 #, c-format
79 :     msgid "invalid environment in checking for missing argument, '%s(B', in methods dispatch: got an object of class \"%s(B\""
80 :     msgstr "메소드 디스패치에 누락된 인자 '%1$s(B'를 확인하는데 유효하지 않은 environment인데, 클래스 \"%2$s(B\"의 객체를 얻었습니다"
81 : gnustats 1287
82 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:584
83 : gnustats 1701 #, c-format
84 :     msgid "object of class \"%s(B\" used as methods list for function '%s(B' ( no 'argument' slot)"
85 :     msgstr "함수 '%2$s(B'를 위한 메소드 목록으로서 사용된 클래스 \"%1$s(B\"의 객체입니다 ('argument' 슬롯이 없습니다)"
86 : gnustats 1287
87 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:595
88 : gnustats 1701 #, c-format
89 :     msgid "(in selecting a method for function '%s(B') '...' and related variables cannot be used for methods dispatch"
90 :     msgstr "(함수 '%s(B'를 위한 메소드를 선택을 할 때) '...'와 관계가 있는 변수들은 메소드 디스패치에 사용될 수 없습니다"
91 : gnustats 1287
92 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:598
93 : gnustats 1701 #, c-format
94 :     msgid "(in selecting a method for function '%s(B') the 'environment' argument for dispatch must be an R environment; got an object of class \"%s(B\""
95 :     msgstr "(함수 '%1$s(B'를 위한 메소드를 선택할 때) 디스패치를 위한 'environment' 인자는 반드시 R environment이어야 하는데, 클래스 \"%2$s(B\"를 얻습니다"
96 : gnustats 1287
97 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:612 methods_list_dispatch.c:624
98 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:995
99 :     #, c-format
100 :     msgid "error in evaluating the argument '%s(B' in selecting a method for function '%s(B': %s(B"
101 :     msgstr "함수 '%2$s(B'를 위한 메소드 선택시 인수 '%1$s(B'를 평가하는데 오류가 발생했습니다: %3$s(B"
102 : gnustats 1287
103 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:632
104 : gnustats 1701 #, c-format
105 :     msgid "no matching method for function '%s(B' (argument '%s(B', with class \"%s(B\")"
106 :     msgstr "함수 '%1$s(B'에 일치하는 메소드가 없습니다 (클래스 \"%3$s(B\"을 가지는 인자 '%2$s(B')"
107 : gnustats 1287
108 : gnustats 1657 #: methods_list_dispatch.c:639
109 : gnustats 1701 #, c-format
110 :     msgid "recursive use of function '%s(B' in method selection, with no default method"
111 :     msgstr "메소드 선택시 기본 메소드가 없는 함수 '%s(B'의 재귀적 사용입니다"
112 : gnustats 1287
113 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:699
114 :     #, c-format
115 :     msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s(B"
116 :     msgstr "'primitive' 다음 메소드를 평가하는 중에 에러가 발생했습니다:%s(B"
117 : gnustats 1287
118 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:797
119 :     #, c-format
120 :     msgid "'%s(B' must be a single string (got a character vector of length %d(B)"
121 :     msgstr "'%s(B'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (길이가 %d(B인 문자형 벡터를 얻습니다)"
122 : gnustats 1287
123 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:801
124 :     #, c-format
125 :     msgid "'%s(B' must be a non-empty string; got an empty string"
126 :     msgstr "'%s(B'는 반드시 빈 문자열이어야 하는데, 빈 문자열을 얻었습니다"
127 : gnustats 1287
128 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:805
129 :     #, c-format
130 :     msgid "'%s(B' must be a single string (got an object of class \"%s(B\")"
131 :     msgstr "'%s(B'는 반드시 단일 문자열이어야 합니다 (클래스 \"%s(B\"의 객체를 얻었습니다)"
132 : gnustats 1287
133 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:876
134 :     msgid "class should be either a character-string name or a class definition"
135 :     msgstr "클래스는 문자열 이름 또는 클래스 정의 중 하나 이어야 합니다"
136 : gnustats 1287
137 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:955
138 :     #, c-format
139 :     msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s(B\""
140 :     msgstr "프리미티브 \"%s(B\"를 위한 제네릭을 얻는데 실패했습니다"
141 : gnustats 1287
142 : gnustats 1701 #: methods_list_dispatch.c:961
143 :     #, c-format
144 :     msgid "expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of class \"%s(B\""
145 :     msgstr "제네릭 함수 또는 디스패치를 위한 프리미티브가 와야 하는데, 클래스 \"%s(B\"의 객체를 얻었습니다"
146 : gnustats 1287
147 : gnustats 1701 #~ msgid "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no corresponding '...' argument"
148 :     #~ msgstr "'callNextMethod'를 처리중, 일치하는 호출에서 '...'를 찾았지만, 상응하느느 '...' 인자는 없었습니다"

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge