SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/graphics/po/ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/graphics/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1644 - (view) (download)

1 : gnustats 1279 # Korean translation for R graphics package
2 :     # src/library/graphics/po/ko.po
3 : gnustats 1635 # Copyright (C) 1995-2015 The R Core Team
4 :     #
5 : gnustats 1279 # This file is distributed under the same license as the R graphics package.
6 : gnustats 1635 # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2015.
7 : gnustats 1279 #
8 :     msgid ""
9 :     msgstr ""
10 : gnustats 1626 "Project-Id-Version: R 3.2.0\n"
11 : gnustats 1279 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
12 :     "POT-Creation-Date: 2014-07-18 13:11+0100\n"
13 : gnustats 1644 "PO-Revision-Date: 2015-01-11 08:50-0600\n"
14 : gnustats 1279 "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 : gnustats 1448 "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
16 : gnustats 1279 "Language: ko\n"
17 :     "MIME-Version: 1.0\n"
18 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 :    
22 :     #: base.c:43
23 :     msgid "no base graphics system is registered"
24 :     msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다"
25 :    
26 :     #: base.c:333 base.c:340 base.c:348
27 :     msgid "the base graphics system is not registered"
28 :     msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다"
29 :    
30 :     #: graphics.c:297
31 :     #, c-format
32 :     msgid "bad units specified in '%s'"
33 :     msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다"
34 :    
35 :     #: graphics.c:1791 graphics.c:1813
36 :     msgid "attempt to plot on null device"
37 :     msgstr "null device에 플랏을 시도합니다"
38 :    
39 :     #: graphics.c:1843
40 :     msgid "outer margins too large (figure region too small)"
41 :     msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다"
42 :    
43 :     #: graphics.c:1845
44 :     msgid "figure region too large"
45 :     msgstr "figure region이 너무 큽니다"
46 :    
47 :     #: graphics.c:1847
48 :     msgid "figure margins too large"
49 :     msgstr "figure 여백이 너무 큽니다"
50 :    
51 :     #: graphics.c:1849
52 :     msgid "plot region too large"
53 :     msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다"
54 :    
55 :     #: graphics.c:1896
56 :     #, c-format
57 :     msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)"
58 :     msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)"
59 :    
60 :     #: graphics.c:1948
61 :     #, c-format
62 :     msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
63 :     msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
64 :    
65 :     #: graphics.c:1978
66 :     #, c-format
67 :     msgid "axis style \"%c\" unimplemented"
68 :     msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다"
69 :    
70 :     #: graphics.c:2216
71 :     msgid "no graphics device is active"
72 :     msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다"
73 :    
74 :     #: graphics.c:2411
75 :     msgid "plot.new has not been called yet"
76 :     msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다"
77 :    
78 :     #: graphics.c:2413
79 :     msgid "invalid graphics state"
80 :     msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다"
81 :    
82 :     #: graphics.c:2555
83 :     msgid "graphics device closed during call to locator or identify"
84 :     msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다"
85 :    
86 :     #: graphics.c:2604
87 :     msgid "No graphics device is active"
88 :     msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다"
89 :    
90 :     #: graphics.c:3063
91 :     msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped"
92 :     msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다"
93 :    
94 :     #: graphics.c:3144
95 :     #, c-format
96 :     msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"
97 :     msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다"
98 :    
99 :     #: graphics.c:3161
100 :     msgid "invalid argument to GBox"
101 :     msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다"
102 :    
103 :     #: graphics.c:3406
104 :     msgid "metric information not available for this device"
105 :     msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다"
106 :    
107 :     #: par-common.c:143
108 :     msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes"
109 :     msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다"
110 :    
111 :     #: par.c:160
112 :     #, c-format
113 :     msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\""
114 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다"
115 :    
116 :     #: par.c:167
117 :     #, c-format
118 :     msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length"
119 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
120 :    
121 :     #: par.c:262 par.c:672
122 :     #, c-format
123 :     msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set"
124 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다"
125 :    
126 :     #: par.c:434
127 :     msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length"
128 :     msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
129 :    
130 :     #: par.c:442
131 :     msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range"
132 :     msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다"
133 :    
134 :     #: par.c:444
135 :     msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range"
136 :     msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다"
137 :    
138 :     #: par.c:449
139 :     msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
140 :     msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
141 :    
142 :     #: par.c:451
143 :     msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
144 :     msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
145 :    
146 :     #: par.c:477
147 :     msgid "calling par(new=TRUE) with no plot"
148 :     msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다"
149 :    
150 :     #: par.c:664 par.c:1062
151 :     #, c-format
152 :     msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete"
153 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다"
154 :    
155 :     #: par.c:668 par.c:1066
156 :     #, c-format
157 :     msgid "\"%s\" is not a graphical parameter"
158 :     msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다"
159 :    
160 :     #: par.c:1119
161 :     msgid "invalid argument passed to par()"
162 :     msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다"
163 :    
164 :     #: par.c:1163
165 :     #, c-format
166 :     msgid "too many rows in layout, limit %d"
167 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)"
168 :    
169 :     #: par.c:1169
170 :     #, c-format
171 :     msgid "too many columns in layout, limit %d"
172 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)"
173 :    
174 :     #: par.c:1171
175 :     #, c-format
176 :     msgid "too many cells in layout, limit %d"
177 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)"
178 :    
179 :     #: plot.c:60
180 :     msgid "invalid color specification"
181 :     msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다"
182 :    
183 :     #: plot.c:126
184 :     msgid "only NA allowed in logical plotting symbol"
185 :     msgstr ""
186 :    
187 :     #: plot.c:128
188 :     msgid "invalid plotting symbol"
189 :     msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다"
190 :    
191 :     #: plot.c:217
192 :     msgid "invalid font specification"
193 :     msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다"
194 :    
195 :     #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119
196 :     #: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167
197 :     #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903
198 :     #, c-format
199 :     msgid "invalid '%s' value"
200 :     msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다"
201 :    
202 :     #: plot.c:293
203 :     #, c-format
204 :     msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]"
205 :     msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]"
206 :    
207 :     #: plot.c:317
208 :     #, c-format
209 :     msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"
210 :     msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]"
211 :    
212 :     #: plot.c:391
213 :     msgid "invalid graphics parameter"
214 :     msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다"
215 :    
216 :     #: plot.c:477
217 :     msgid "at least 3 arguments required"
218 :     msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다"
219 :    
220 :     #: plot.c:492
221 :     msgid "\"log=\" specification must be character"
222 :     msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다"
223 :    
224 :     #: plot.c:503
225 :     #, c-format
226 :     msgid "invalid \"log=%s\" specification"
227 :     msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다"
228 :    
229 :     #: plot.c:518
230 :     msgid "NAs not allowed in 'xlim'"
231 :     msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다"
232 :    
233 :     #: plot.c:524
234 :     msgid "need finite 'xlim' values"
235 :     msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다"
236 :    
237 :     #: plot.c:530
238 :     msgid "NAs not allowed in 'ylim'"
239 :     msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다"
240 :    
241 :     #: plot.c:536
242 :     msgid "need finite 'ylim' values"
243 :     msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다"
244 :    
245 :     #: plot.c:542
246 :     msgid "Logarithmic axis must have positive limits"
247 :     msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다"
248 :    
249 :     #: plot.c:664
250 :     msgid "invalid type for axis labels"
251 :     msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다"
252 :    
253 :     #: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827
254 :     #: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740
255 :     #: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872
256 :     msgid "too few arguments"
257 :     msgstr "인자의 수가 너무 적습니다"
258 :    
259 :     #: plot.c:776
260 :     #, c-format
261 :     msgid "invalid axis number %d"
262 :     msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다"
263 :    
264 :     #: plot.c:866
265 :     msgid "'hadj' must be of length one"
266 :     msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다"
267 :    
268 :     #: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382
269 :     #: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425
270 :     #: plot.c:3148
271 :     #, c-format
272 :     msgid "zero-length '%s' specified"
273 :     msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다"
274 :    
275 :     #: plot.c:942
276 :     msgid "'labels' is supplied and not 'at'"
277 :     msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다"
278 :    
279 :     #: plot.c:946
280 :     #, c-format
281 :     msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"
282 :     msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다"
283 :    
284 :     #: plot.c:963
285 :     msgid "no locations are finite"
286 :     msgstr ""
287 :    
288 :     #: plot.c:1314
289 :     msgid "invalid plotting structure"
290 :     msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다"
291 :    
292 :     #: plot.c:1316
293 :     #, c-format
294 :     msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()"
295 :     msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다"
296 :    
297 :     #: plot.c:1327
298 :     #, c-format
299 :     msgid "plot type '%s' will be truncated to first character"
300 :     msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다"
301 :    
302 :     #: plot.c:1331 plot.c:3002
303 :     msgid "invalid plot type"
304 :     msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다"
305 :    
306 :     #: plot.c:1533
307 :     #, c-format
308 :     msgid "invalid plot type '%c'"
309 :     msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다"
310 :    
311 :     #: plot.c:1576
312 :     msgid "invalid first argument"
313 :     msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다"
314 :    
315 :     #: plot.c:1583
316 :     msgid "invalid second argument"
317 :     msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다"
318 :    
319 :     #: plot.c:1591
320 :     msgid "invalid third argument"
321 :     msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다"
322 :    
323 :     #: plot.c:1599
324 :     msgid "invalid fourth argument"
325 :     msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다"
326 :    
327 :     #: plot.c:1607
328 :     msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates"
329 :     msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다"
330 :    
331 :     #: plot.c:1832
332 :     msgid "Empty raster"
333 :     msgstr ""
334 :    
335 :     #: plot.c:1914
336 :     msgid "invalid arrow head length"
337 :     msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다"
338 :    
339 :     #: plot.c:1919
340 :     msgid "invalid arrow head angle"
341 :     msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다"
342 :    
343 :     #: plot.c:1924
344 :     msgid "invalid arrow head specification"
345 :     msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다"
346 :    
347 :     #: plot.c:2158
348 :     msgid "no coordinates were supplied"
349 :     msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다"
350 :    
351 :     #: plot.c:2781
352 :     msgid "invalid a=, b= specification"
353 :     msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다"
354 :    
355 :     #: plot.c:2790
356 :     msgid "'a' and 'b' must be finite"
357 :     msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다"
358 :    
359 :     #: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082
360 :     #: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098
361 :     #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:158 stem.c:159 stem.c:161 stem.c:162
362 :     #: stem.c:208 stem.c:209
363 :     #, c-format
364 :     msgid "invalid '%s' argument"
365 :     msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다"
366 :    
367 :     #: plot.c:2997 plot.c:3137
368 :     #, c-format
369 :     msgid "invalid number of points in %s"
370 :     msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다"
371 :    
372 :     #: plot.c:3139
373 :     msgid "incorrect argument type"
374 :     msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다"
375 :    
376 :     #: plot.c:3151
377 :     msgid "different argument lengths"
378 :     msgstr "인자의 길이들이 다릅니다"
379 :    
380 :     #: plot.c:3153
381 :     msgid "more 'labels' than points"
382 :     msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다"
383 :    
384 :     #: plot.c:3202
385 :     #, c-format
386 :     msgid "warning: no point within %.2f inches\n"
387 :     msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n"
388 :    
389 :     #: plot.c:3208
390 :     msgid "warning: nearest point already identified\n"
391 :     msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n"
392 :    
393 :     #: plot.c:3293
394 :     msgid "invalid units"
395 :     msgstr ""
396 :    
397 :     #: plot.c:3469 plot.c:3576
398 :     msgid "invalid dendrogram input"
399 :     msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다"
400 :    
401 :     #: plot.c:3633
402 :     msgid "invalid symbol parameter vector"
403 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다"
404 :    
405 :     #: plot.c:3656
406 :     msgid "invalid symbol coordinates"
407 :     msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다"
408 :    
409 :     #: plot.c:3664
410 :     msgid "x/y/parameter length mismatch"
411 :     msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다"
412 :    
413 :     #: plot.c:3683
414 :     msgid "invalid circles data"
415 :     msgstr ""
416 :    
417 :     #: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761
418 :     msgid "invalid symbol parameter"
419 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다"
420 :    
421 :     #: plot.c:3704
422 :     msgid "invalid squares data"
423 :     msgstr ""
424 :    
425 :     #: plot.c:3729
426 :     msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)"
427 :     msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)"
428 :    
429 :     #: plot.c:3759
430 :     msgid "invalid stars data"
431 :     msgstr ""
432 :    
433 :     #: plot.c:3801
434 :     msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)"
435 :     msgstr ""
436 :    
437 :     #: plot.c:3804
438 :     #, c-format
439 :     msgid "invalid 'thermometers[, %s]'"
440 :     msgstr ""
441 :    
442 :     #: plot.c:3807
443 :     #, c-format
444 :     msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"
445 :     msgstr ""
446 :    
447 :     #: plot.c:3810
448 :     msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'"
449 :     msgstr ""
450 :    
451 :     #: plot.c:3849
452 :     msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)"
453 :     msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)"
454 :    
455 :     #: plot.c:3858
456 :     msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny"
457 :     msgstr ""
458 :    
459 :     #: plot.c:3860
460 :     msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'"
461 :     msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다"
462 :    
463 :     #: plot.c:3906
464 :     msgid "invalid symbol type"
465 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다"
466 :    
467 :     #: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953
468 :     #, c-format
469 :     msgid "incorrect length for '%s' argument"
470 :     msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다"
471 :    
472 :     #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929
473 :     msgid "insufficient 'x' or 'y' values"
474 :     msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다"
475 :    
476 :     #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932
477 :     msgid "dimension mismatch"
478 :     msgstr "차원이 일치하지 않습니다"
479 :    
480 :     #: plot3d.c:193 plot3d.c:1935
481 :     msgid "no contour values"
482 :     msgstr "contour 값들이 없습니다"
483 :    
484 :     #: plot3d.c:255
485 :     msgid "invalid x / y values or limits"
486 :     msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다"
487 :    
488 :     #: plot3d.c:257
489 :     msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing"
490 :     msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다"
491 :    
492 :     #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062
493 :     msgid "Axis orientation not calculated"
494 :     msgstr ""
495 :    
496 :     #: plot3d.c:1082
497 :     msgid "too few parameters"
498 :     msgstr "파라미터들이 너무 적습니다"
499 :    
500 :     #: plot3d.c:1112
501 :     msgid "invalid 'x' limits"
502 :     msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다"
503 :    
504 :     #: plot3d.c:1114
505 :     msgid "invalid 'y' limits"
506 :     msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다"
507 :    
508 :     #: plot3d.c:1116
509 :     msgid "invalid 'z' limits"
510 :     msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다"
511 :    
512 :     #: plot3d.c:1137
513 :     msgid "'xlab' must be a character vector of length 1"
514 :     msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
515 :    
516 :     #: plot3d.c:1139
517 :     msgid "'ylab' must be a character vector of length 1"
518 :     msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
519 :    
520 :     #: plot3d.c:1141
521 :     msgid "'zlab' must be a character vector of length 1"
522 :     msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
523 :    
524 :     #: plot3d.c:1161
525 :     msgid "invalid viewing parameters"
526 :     msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다"
527 :    
528 :     #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183
529 :     #, c-format
530 :     msgid "invalid '%s' specification"
531 :     msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다"
532 :    
533 :     #: plot3d.c:1529
534 :     #, c-format
535 :     msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"
536 :     msgstr ""
537 :    
538 :     #: plot3d.c:1939
539 :     msgid "missing 'x' values"
540 :     msgstr "'x' 값들이 없습니다"
541 :    
542 :     #: plot3d.c:1941
543 :     msgid "increasing 'x' values expected"
544 :     msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다"
545 :    
546 :     #: plot3d.c:1946
547 :     msgid "missing 'y' values"
548 :     msgstr "'y' 값들이 없습니다"
549 :    
550 :     #: plot3d.c:1948
551 :     msgid "increasing 'y' values expected"
552 :     msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다"
553 :    
554 :     #: plot3d.c:1953
555 :     msgid "invalid NA contour values"
556 :     msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다"
557 :    
558 :     #: plot3d.c:1965
559 :     msgid "all z values are equal"
560 :     msgstr "모든 z 값들이 동일합니다"
561 :    
562 :     #: plot3d.c:1967
563 :     msgid "all z values are NA"
564 :     msgstr "모든 z 값들이 NA입니다"
565 :    
566 :     #: stem.c:155
567 :     #, c-format
568 :     msgid "long vector '%s' is not supported"
569 :     msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다"

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge