SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/graphics/po/ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/graphics/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1440 - (view) (download)

1 : gnustats 1279 # Korean translation for R graphics package
2 :     # src/library/graphics/po/ko.po
3 :     # Copyright (C) 1995-2014 The R Core Team
4 :     # This file is distributed under the same license as the R graphics package.
5 :     # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2008-2014.
6 :     #
7 :     msgid ""
8 :     msgstr ""
9 :     "Project-Id-Version: R 3.1.0\n"
10 :     "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
11 :     "POT-Creation-Date: 2014-07-18 13:11+0100\n"
12 : gnustats 1440 "PO-Revision-Date: 2015-01-08 23:35-0600\n"
13 : gnustats 1279 "Last-Translator: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
14 : gnustats 1439 "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 : gnustats 1279 "Language: ko\n"
16 :     "MIME-Version: 1.0\n"
17 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 :    
21 :     #: base.c:43
22 :     msgid "no base graphics system is registered"
23 :     msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다"
24 :    
25 :     #: base.c:333 base.c:340 base.c:348
26 :     msgid "the base graphics system is not registered"
27 :     msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다"
28 :    
29 :     #: graphics.c:297
30 :     #, c-format
31 :     msgid "bad units specified in '%s'"
32 :     msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다"
33 :    
34 :     #: graphics.c:1791 graphics.c:1813
35 :     msgid "attempt to plot on null device"
36 :     msgstr "null device에 플랏을 시도합니다"
37 :    
38 :     #: graphics.c:1843
39 :     msgid "outer margins too large (figure region too small)"
40 :     msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다"
41 :    
42 :     #: graphics.c:1845
43 :     msgid "figure region too large"
44 :     msgstr "figure region이 너무 큽니다"
45 :    
46 :     #: graphics.c:1847
47 :     msgid "figure margins too large"
48 :     msgstr "figure 여백이 너무 큽니다"
49 :    
50 :     #: graphics.c:1849
51 :     msgid "plot region too large"
52 :     msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다"
53 :    
54 :     #: graphics.c:1896
55 :     #, c-format
56 :     msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)"
57 :     msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)"
58 :    
59 :     #: graphics.c:1948
60 :     #, c-format
61 :     msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
62 :     msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
63 :    
64 :     #: graphics.c:1978
65 :     #, c-format
66 :     msgid "axis style \"%c\" unimplemented"
67 :     msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다"
68 :    
69 :     #: graphics.c:2216
70 :     msgid "no graphics device is active"
71 :     msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다"
72 :    
73 :     #: graphics.c:2411
74 :     msgid "plot.new has not been called yet"
75 :     msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다"
76 :    
77 :     #: graphics.c:2413
78 :     msgid "invalid graphics state"
79 :     msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다"
80 :    
81 :     #: graphics.c:2555
82 :     msgid "graphics device closed during call to locator or identify"
83 :     msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다"
84 :    
85 :     #: graphics.c:2604
86 :     msgid "No graphics device is active"
87 :     msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다"
88 :    
89 :     #: graphics.c:3063
90 :     msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped"
91 :     msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다"
92 :    
93 :     #: graphics.c:3144
94 :     #, c-format
95 :     msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"
96 :     msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다"
97 :    
98 :     #: graphics.c:3161
99 :     msgid "invalid argument to GBox"
100 :     msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다"
101 :    
102 :     #: graphics.c:3406
103 :     msgid "metric information not available for this device"
104 :     msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다"
105 :    
106 :     #: par-common.c:143
107 :     msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes"
108 :     msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다"
109 :    
110 :     #: par.c:160
111 :     #, c-format
112 :     msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\""
113 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다"
114 :    
115 :     #: par.c:167
116 :     #, c-format
117 :     msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length"
118 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
119 :    
120 :     #: par.c:262 par.c:672
121 :     #, c-format
122 :     msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set"
123 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다"
124 :    
125 :     #: par.c:434
126 :     msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length"
127 :     msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
128 :    
129 :     #: par.c:442
130 :     msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range"
131 :     msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다"
132 :    
133 :     #: par.c:444
134 :     msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range"
135 :     msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다"
136 :    
137 :     #: par.c:449
138 :     msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
139 :     msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
140 :    
141 :     #: par.c:451
142 :     msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
143 :     msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
144 :    
145 :     #: par.c:477
146 :     msgid "calling par(new=TRUE) with no plot"
147 :     msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다"
148 :    
149 :     #: par.c:664 par.c:1062
150 :     #, c-format
151 :     msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete"
152 :     msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다"
153 :    
154 :     #: par.c:668 par.c:1066
155 :     #, c-format
156 :     msgid "\"%s\" is not a graphical parameter"
157 :     msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다"
158 :    
159 :     #: par.c:1119
160 :     msgid "invalid argument passed to par()"
161 :     msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다"
162 :    
163 :     #: par.c:1163
164 :     #, c-format
165 :     msgid "too many rows in layout, limit %d"
166 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)"
167 :    
168 :     #: par.c:1169
169 :     #, c-format
170 :     msgid "too many columns in layout, limit %d"
171 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)"
172 :    
173 :     #: par.c:1171
174 :     #, c-format
175 :     msgid "too many cells in layout, limit %d"
176 :     msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)"
177 :    
178 :     #: plot.c:60
179 :     msgid "invalid color specification"
180 :     msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다"
181 :    
182 :     #: plot.c:126
183 :     msgid "only NA allowed in logical plotting symbol"
184 :     msgstr ""
185 :    
186 :     #: plot.c:128
187 :     msgid "invalid plotting symbol"
188 :     msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다"
189 :    
190 :     #: plot.c:217
191 :     msgid "invalid font specification"
192 :     msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다"
193 :    
194 :     #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119
195 :     #: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167
196 :     #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903
197 :     #, c-format
198 :     msgid "invalid '%s' value"
199 :     msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다"
200 :    
201 :     #: plot.c:293
202 :     #, c-format
203 :     msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]"
204 :     msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]"
205 :    
206 :     #: plot.c:317
207 :     #, c-format
208 :     msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"
209 :     msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]"
210 :    
211 :     #: plot.c:391
212 :     msgid "invalid graphics parameter"
213 :     msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다"
214 :    
215 :     #: plot.c:477
216 :     msgid "at least 3 arguments required"
217 :     msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다"
218 :    
219 :     #: plot.c:492
220 :     msgid "\"log=\" specification must be character"
221 :     msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다"
222 :    
223 :     #: plot.c:503
224 :     #, c-format
225 :     msgid "invalid \"log=%s\" specification"
226 :     msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다"
227 :    
228 :     #: plot.c:518
229 :     msgid "NAs not allowed in 'xlim'"
230 :     msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다"
231 :    
232 :     #: plot.c:524
233 :     msgid "need finite 'xlim' values"
234 :     msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다"
235 :    
236 :     #: plot.c:530
237 :     msgid "NAs not allowed in 'ylim'"
238 :     msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다"
239 :    
240 :     #: plot.c:536
241 :     msgid "need finite 'ylim' values"
242 :     msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다"
243 :    
244 :     #: plot.c:542
245 :     msgid "Logarithmic axis must have positive limits"
246 :     msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다"
247 :    
248 :     #: plot.c:664
249 :     msgid "invalid type for axis labels"
250 :     msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다"
251 :    
252 :     #: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827
253 :     #: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740
254 :     #: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872
255 :     msgid "too few arguments"
256 :     msgstr "인자의 수가 너무 적습니다"
257 :    
258 :     #: plot.c:776
259 :     #, c-format
260 :     msgid "invalid axis number %d"
261 :     msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다"
262 :    
263 :     #: plot.c:866
264 :     msgid "'hadj' must be of length one"
265 :     msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다"
266 :    
267 :     #: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382
268 :     #: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425
269 :     #: plot.c:3148
270 :     #, c-format
271 :     msgid "zero-length '%s' specified"
272 :     msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다"
273 :    
274 :     #: plot.c:942
275 :     msgid "'labels' is supplied and not 'at'"
276 :     msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다"
277 :    
278 :     #: plot.c:946
279 :     #, c-format
280 :     msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"
281 :     msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다"
282 :    
283 :     #: plot.c:963
284 :     msgid "no locations are finite"
285 :     msgstr ""
286 :    
287 :     #: plot.c:1314
288 :     msgid "invalid plotting structure"
289 :     msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다"
290 :    
291 :     #: plot.c:1316
292 :     #, c-format
293 :     msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()"
294 :     msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다"
295 :    
296 :     #: plot.c:1327
297 :     #, c-format
298 :     msgid "plot type '%s' will be truncated to first character"
299 :     msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다"
300 :    
301 :     #: plot.c:1331 plot.c:3002
302 :     msgid "invalid plot type"
303 :     msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다"
304 :    
305 :     #: plot.c:1533
306 :     #, c-format
307 :     msgid "invalid plot type '%c'"
308 :     msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다"
309 :    
310 :     #: plot.c:1576
311 :     msgid "invalid first argument"
312 :     msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다"
313 :    
314 :     #: plot.c:1583
315 :     msgid "invalid second argument"
316 :     msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다"
317 :    
318 :     #: plot.c:1591
319 :     msgid "invalid third argument"
320 :     msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다"
321 :    
322 :     #: plot.c:1599
323 :     msgid "invalid fourth argument"
324 :     msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다"
325 :    
326 :     #: plot.c:1607
327 :     msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates"
328 :     msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다"
329 :    
330 :     #: plot.c:1832
331 :     msgid "Empty raster"
332 :     msgstr ""
333 :    
334 :     #: plot.c:1914
335 :     msgid "invalid arrow head length"
336 :     msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다"
337 :    
338 :     #: plot.c:1919
339 :     msgid "invalid arrow head angle"
340 :     msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다"
341 :    
342 :     #: plot.c:1924
343 :     msgid "invalid arrow head specification"
344 :     msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다"
345 :    
346 :     #: plot.c:2158
347 :     msgid "no coordinates were supplied"
348 :     msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다"
349 :    
350 :     #: plot.c:2781
351 :     msgid "invalid a=, b= specification"
352 :     msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다"
353 :    
354 :     #: plot.c:2790
355 :     msgid "'a' and 'b' must be finite"
356 :     msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다"
357 :    
358 :     #: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082
359 :     #: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098
360 :     #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:158 stem.c:159 stem.c:161 stem.c:162
361 :     #: stem.c:208 stem.c:209
362 :     #, c-format
363 :     msgid "invalid '%s' argument"
364 :     msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다"
365 :    
366 :     #: plot.c:2997 plot.c:3137
367 :     #, c-format
368 :     msgid "invalid number of points in %s"
369 :     msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다"
370 :    
371 :     #: plot.c:3139
372 :     msgid "incorrect argument type"
373 :     msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다"
374 :    
375 :     #: plot.c:3151
376 :     msgid "different argument lengths"
377 :     msgstr "인자의 길이들이 다릅니다"
378 :    
379 :     #: plot.c:3153
380 :     msgid "more 'labels' than points"
381 :     msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다"
382 :    
383 :     #: plot.c:3202
384 :     #, c-format
385 :     msgid "warning: no point within %.2f inches\n"
386 :     msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n"
387 :    
388 :     #: plot.c:3208
389 :     msgid "warning: nearest point already identified\n"
390 :     msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n"
391 :    
392 :     #: plot.c:3293
393 :     msgid "invalid units"
394 :     msgstr ""
395 :    
396 :     #: plot.c:3469 plot.c:3576
397 :     msgid "invalid dendrogram input"
398 :     msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다"
399 :    
400 :     #: plot.c:3633
401 :     msgid "invalid symbol parameter vector"
402 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다"
403 :    
404 :     #: plot.c:3656
405 :     msgid "invalid symbol coordinates"
406 :     msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다"
407 :    
408 :     #: plot.c:3664
409 :     msgid "x/y/parameter length mismatch"
410 :     msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다"
411 :    
412 :     #: plot.c:3683
413 :     msgid "invalid circles data"
414 :     msgstr ""
415 :    
416 :     #: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761
417 :     msgid "invalid symbol parameter"
418 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다"
419 :    
420 :     #: plot.c:3704
421 :     msgid "invalid squares data"
422 :     msgstr ""
423 :    
424 :     #: plot.c:3729
425 :     msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)"
426 :     msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)"
427 :    
428 :     #: plot.c:3759
429 :     msgid "invalid stars data"
430 :     msgstr ""
431 :    
432 :     #: plot.c:3801
433 :     msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)"
434 :     msgstr ""
435 :    
436 :     #: plot.c:3804
437 :     #, c-format
438 :     msgid "invalid 'thermometers[, %s]'"
439 :     msgstr ""
440 :    
441 :     #: plot.c:3807
442 :     #, c-format
443 :     msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"
444 :     msgstr ""
445 :    
446 :     #: plot.c:3810
447 :     msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'"
448 :     msgstr ""
449 :    
450 :     #: plot.c:3849
451 :     msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)"
452 :     msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)"
453 :    
454 :     #: plot.c:3858
455 :     msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny"
456 :     msgstr ""
457 :    
458 :     #: plot.c:3860
459 :     msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'"
460 :     msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다"
461 :    
462 :     #: plot.c:3906
463 :     msgid "invalid symbol type"
464 :     msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다"
465 :    
466 :     #: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953
467 :     #, c-format
468 :     msgid "incorrect length for '%s' argument"
469 :     msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다"
470 :    
471 :     #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929
472 :     msgid "insufficient 'x' or 'y' values"
473 :     msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다"
474 :    
475 :     #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932
476 :     msgid "dimension mismatch"
477 :     msgstr "차원이 일치하지 않습니다"
478 :    
479 :     #: plot3d.c:193 plot3d.c:1935
480 :     msgid "no contour values"
481 :     msgstr "contour 값들이 없습니다"
482 :    
483 :     #: plot3d.c:255
484 :     msgid "invalid x / y values or limits"
485 :     msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다"
486 :    
487 :     #: plot3d.c:257
488 :     msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing"
489 :     msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다"
490 :    
491 :     #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062
492 :     msgid "Axis orientation not calculated"
493 :     msgstr ""
494 :    
495 :     #: plot3d.c:1082
496 :     msgid "too few parameters"
497 :     msgstr "파라미터들이 너무 적습니다"
498 :    
499 :     #: plot3d.c:1112
500 :     msgid "invalid 'x' limits"
501 :     msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다"
502 :    
503 :     #: plot3d.c:1114
504 :     msgid "invalid 'y' limits"
505 :     msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다"
506 :    
507 :     #: plot3d.c:1116
508 :     msgid "invalid 'z' limits"
509 :     msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다"
510 :    
511 :     #: plot3d.c:1137
512 :     msgid "'xlab' must be a character vector of length 1"
513 :     msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
514 :    
515 :     #: plot3d.c:1139
516 :     msgid "'ylab' must be a character vector of length 1"
517 :     msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
518 :    
519 :     #: plot3d.c:1141
520 :     msgid "'zlab' must be a character vector of length 1"
521 :     msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
522 :    
523 :     #: plot3d.c:1161
524 :     msgid "invalid viewing parameters"
525 :     msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다"
526 :    
527 :     #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183
528 :     #, c-format
529 :     msgid "invalid '%s' specification"
530 :     msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다"
531 :    
532 :     #: plot3d.c:1529
533 :     #, c-format
534 :     msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"
535 :     msgstr ""
536 :    
537 :     #: plot3d.c:1939
538 :     msgid "missing 'x' values"
539 :     msgstr "'x' 값들이 없습니다"
540 :    
541 :     #: plot3d.c:1941
542 :     msgid "increasing 'x' values expected"
543 :     msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다"
544 :    
545 :     #: plot3d.c:1946
546 :     msgid "missing 'y' values"
547 :     msgstr "'y' 값들이 없습니다"
548 :    
549 :     #: plot3d.c:1948
550 :     msgid "increasing 'y' values expected"
551 :     msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다"
552 :    
553 :     #: plot3d.c:1953
554 :     msgid "invalid NA contour values"
555 :     msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다"
556 :    
557 :     #: plot3d.c:1965
558 :     msgid "all z values are equal"
559 :     msgstr "모든 z 값들이 동일합니다"
560 :    
561 :     #: plot3d.c:1967
562 :     msgid "all z values are NA"
563 :     msgstr "모든 z 값들이 NA입니다"
564 :    
565 :     #: stem.c:155
566 :     #, c-format
567 :     msgid "long vector '%s' is not supported"
568 :     msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다"

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge