SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/Recommended/rpart/po/R-ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/Recommended/rpart/po/R-ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1669 - (view) (download)

1 : gnustats 1546 # Korean translation for R rpart package
2 :     # Recommended/rpart/po/R-ko.po
3 :     # Maintainer: Brian Ripley <ripley@stats.ox.ac.uk>
4 : gnustats 1637 #
5 : gnustats 1546 # This file is distributed under the same license as the R rpart package.
6 :     # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2013-2015.
7 :     #
8 : gnustats 1460 msgid ""
9 :     msgstr ""
10 : gnustats 1546 "Project-Id-Version: rpart 4.1-0\n"
11 : gnustats 1559 "POT-Creation-Date: 2014-03-27 21:46\n"
12 : gnustats 1669 "PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:09-0600\n"
13 : gnustats 1559 "Last-Translator:Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
14 :     "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
15 : gnustats 1546 "Language: ko\n"
16 :     "MIME-Version: 1.0\n"
17 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 : gnustats 1460
21 : gnustats 1546 msgid "'x' must be a numeric vector"
22 :     msgstr "'x'는 반드시 수치형 벡터이어야 합니다"
23 : gnustats 1460
24 : gnustats 1546 msgid "Not a legitimate \"rpart\" object"
25 :     msgstr "올바른 \"rpart\" 객체가 아닙니다"
26 : gnustats 1460
27 : gnustats 1546 msgid "Plot not useful for classification or poisson trees"
28 :     msgstr "클래시피케이션 또는 포이송 트리에 유용하지 않은 플랏입니다"
29 : gnustats 1460
30 : gnustats 1546 msgid "fit is not a tree, just a root"
31 :     msgstr "적합은 트리가 아니라 루트일뿐입니다"
32 : gnustats 1460
33 : gnustats 1546 msgid "'cptable' does not contain cross-validation results"
34 :     msgstr "'cptable'은 크로스-밸리데이션 결과를 포함하고 있지 않습니다"
35 : gnustats 1460
36 : gnustats 1546 msgid "Tree has variables not found in new data"
37 : gnustats 1460 msgstr ""
38 :    
39 : gnustats 1546 msgid "type 'class' is only appropriate for classification"
40 :     msgstr "타입 'class'는 오로지 클래시피케이션에서만 적절합니다"
41 : gnustats 1460
42 : gnustats 1546 msgid "Invalid prediction for \"rpart\" object"
43 : gnustats 1460 msgstr ""
44 :    
45 : gnustats 1546 msgid "'x' must be an \"rpart\" object"
46 :     msgstr "'x'는 반드시 \"rpart\" 객체이어야 합니다"
47 : gnustats 1460
48 : gnustats 1546 msgid "Invalid type of residual"
49 :     msgstr "유용하지 않은 잔차의 타입입니다"
50 : gnustats 1460
51 : gnustats 1546 msgid "Not legitimate \"rpart\" tree and endpoint not a 2 level-factor"
52 : gnustats 1460 msgstr ""
53 :    
54 : gnustats 1546 msgid "a 'formula' argument is required"
55 :     msgstr "'formula' 인자를 필요로 합니다"
56 : gnustats 1460
57 : gnustats 1546 msgid "Trees cannot handle interaction terms"
58 : gnustats 1647 msgstr "트리(trees)는 교호작용항(interaction terms)을 다루지 못합니다."
59 : gnustats 1460
60 : gnustats 1546 msgid "negative weights not allowed"
61 :     msgstr "음의 값을 가중치들은 허용되지 않습니다"
62 : gnustats 1460
63 : gnustats 1546 msgid "Invalid method"
64 :     msgstr "부적절한 메소드입니다"
65 : gnustats 1460
66 : gnustats 1546 msgid "Argument %s not matched"
67 :     msgstr "일치하지 않는 인자 %s입니다"
68 : gnustats 1460
69 : gnustats 1546 msgid "Wrong length for 'xval'"
70 :     msgstr "'xval'의 길이가 올바르지 않습니다"
71 : gnustats 1460
72 : gnustats 1546 msgid "Cost vector is the wrong length"
73 : gnustats 1460 msgstr ""
74 :    
75 : gnustats 1546 msgid "Cost vector must be positive"
76 :     msgstr "Cost vector는 반드시 양수이어야 합니다"
77 : gnustats 1460
78 : gnustats 1546 msgid "Initialization routine is missing the 'summary' function"
79 : gnustats 1460 msgstr ""
80 :    
81 : gnustats 1546 msgid "no information available on parameters from previous call to plot()"
82 : gnustats 1460 msgstr ""
83 :    
84 : gnustats 1546 msgid "No offset allowed in classification models"
85 : gnustats 1647 msgstr ""
86 : gnustats 1460
87 : gnustats 1546 msgid "The parms list must have names"
88 : gnustats 1460 msgstr ""
89 :    
90 : gnustats 1546 msgid "'parms' component not matched: %s"
91 : gnustats 1460 msgstr ""
92 :    
93 : gnustats 1546 msgid "Priors must sum to 1"
94 :     msgstr "Priors의 합은 반드시 1이어야 합니다"
95 : gnustats 1460
96 : gnustats 1546 msgid "Priors must be >= 0"
97 :     msgstr "Priors는 반드시 0 보다 크거나 같아야 합니다"
98 : gnustats 1460
99 : gnustats 1546 msgid "Wrong length for priors"
100 : gnustats 1460 msgstr ""
101 :    
102 : gnustats 1546 msgid "Wrong length for loss matrix"
103 : gnustats 1460 msgstr ""
104 :    
105 : gnustats 1546 msgid "Loss matrix must have zero on diagonals"
106 : gnustats 1647 msgstr "Loss matrix의 대각요소들은 반드시 0이어야 합니다."
107 : gnustats 1460
108 : gnustats 1546 msgid "Loss matrix cannot have negative elements"
109 : gnustats 1647 msgstr "Loss matrix의 구성요소는 음의 값을 가질 수 없습니다."
110 : gnustats 1460
111 : gnustats 1546 msgid "Loss matrix has a row of zeros"
112 : gnustats 1647 msgstr "Loss matrix는 0으로 이루어진 행을 가지고 있어야 합니다."
113 : gnustats 1460
114 : gnustats 1546 msgid "Invalid splitting rule"
115 : gnustats 1647 msgstr "splitting rule이 올바르지 않습니다."
116 : gnustats 1460
117 : gnustats 1546 msgid "Parameter argument must be a list"
118 :     msgstr "파라미터 인수는 반드시 리스트이어야 합니다"
119 : gnustats 1460
120 : gnustats 1546 msgid "The value of 'maxcompete' supplied is < 0; the value 0 was used instead"
121 :     msgstr "제공된 'maxcompete'의 값은 0 보다 작으므로 0이 대신 사용되었습니다"
122 : gnustats 1460
123 : gnustats 1546 msgid "The value of 'xval' supplied is < 0; the value 0 was used instead"
124 :     msgstr "제공된 'xval'의 값은 0 보다 작으므로 0이 대신 사용되었습니다"
125 : gnustats 1460
126 : gnustats 1546 msgid "Maximum depth is 30"
127 : gnustats 1460 msgstr ""
128 :    
129 : gnustats 1546 msgid "Maximum depth must be at least 1"
130 : gnustats 1460 msgstr ""
131 :    
132 : gnustats 1559 msgid "The value of 'usesurrogate' supplied was out of range, the default value of 2 is used instead."
133 :     msgstr "제공된 'usesurrogate'의 값은 범위 밖에 있었기 때문에, 대신 기본값2 가 사용되었습니다."
134 : gnustats 1460
135 : gnustats 1559 msgid "The value of 'surrogatestyle' supplied was out of range, the default value of 0 is used instead."
136 :     msgstr "제공된 'surrogatestyle'의 값은 범위 밖에 있었기 때문에, 대신 기본값0 이 사용되었습니다."
137 : gnustats 1460
138 : gnustats 1546 msgid "Response must be a 'survival' object - use the 'Surv()' function"
139 :     msgstr "Response는 반드시 'survival' 객체이어야 하므로, 'Surv()'함수를 사용하세요"
140 : gnustats 1460
141 : gnustats 1546 msgid "Observation time must be > 0"
142 :     msgstr "관찰시간은 반드시 0 보다 커야 합니다"
143 : gnustats 1460
144 : gnustats 1546 msgid "No deaths in data set"
145 : gnustats 1460 msgstr ""
146 :    
147 : gnustats 1546 msgid "You must input a named list for parms"
148 : gnustats 1460 msgstr ""
149 :    
150 : gnustats 1546 msgid "Invalid error method for Poisson"
151 :     msgstr "Poisson에 유효하지 않은 에러 메소드입니다"
152 : gnustats 1460
153 : gnustats 1546 msgid "Invalid shrinkage value"
154 : gnustats 1647 msgstr "shrinkage value가 올바르지 않습니다."
155 : gnustats 1460
156 : gnustats 1546 msgid "response must be a 2 column matrix or a vector"
157 :     msgstr "response는 반드시 2개의 열을 가진 행렬 또는 벡터이어야 합니다"
158 : gnustats 1460
159 : gnustats 1546 msgid "Number of events must be >= 0"
160 :     msgstr "이벤트의 개수는 반드시 0보다 크거나 같아야 합니다"
161 : gnustats 1460
162 : gnustats 1546 msgid "User written methods must have 3 functions"
163 :     msgstr "사용자 작성 메소드는 반드시 3개의 함수들을 가지고 있어야 합니다"
164 : gnustats 1460
165 : gnustats 1546 msgid "User written method does not contain an 'init' function"
166 :     msgstr "사용자 작성 메소드는 'init' 함수를 포함하고 있지 않습니다"
167 : gnustats 1460
168 : gnustats 1546 msgid "User written method does not contain a 'split' function"
169 :     msgstr "사용자 작성 메소드는 'split' 함수를 포함하고 있지 않습니다"
170 : gnustats 1460
171 : gnustats 1546 msgid "User written method does not contain an 'eval' function"
172 :     msgstr "사용자 작성 메소드는 'eval'함수를 포함하고 있지 않습니다"
173 : gnustats 1460
174 : gnustats 1546 msgid "User 'eval' function returned invalid label"
175 :     msgstr "사용자 'eval' 함수는 유효하지 않은 라벨을 반환했습니다"
176 : gnustats 1460
177 : gnustats 1546 msgid "User 'eval' function returned invalid deviance"
178 :     msgstr "사용자 'eval' 함수는 유효하지 않은 deviance를 반환했습니다"
179 : gnustats 1460
180 : gnustats 1546 msgid "Invalid return from categorical 'split' function"
181 : gnustats 1460 msgstr ""
182 :    
183 : gnustats 1546 msgid "User 'split' function returned invalid goodness"
184 :     msgstr "사용자 'spilt' 함수는 유효하지 않은 goodness를 반환했습니다"
185 : gnustats 1460
186 : gnustats 1546 msgid "User 'split' function returned invalid direction"
187 :     msgstr "사용자 'split' 함수는 유효하지 않은 direction을 반환했습니다"
188 : gnustats 1460
189 : gnustats 1546 msgid "may not be applicable for this method"
190 :     msgstr "이 메소드에는 아마도 적용할 수 없습니다"
191 : gnustats 1460
192 : gnustats 1546 msgid "Not an \"rpart\" object"
193 :     msgstr "\"rpart\" 객체가 아닙니다"
194 : gnustats 1460
195 : gnustats 1546 msgid "Nodes %s are not in this tree"
196 :     msgstr "노드 %s는 이 트리안에 없습니다"
197 : gnustats 1460
198 : gnustats 1546 msgid "argument 'label' is no longer used"
199 :     msgstr "인자 'label'은 더 이상 사용되지 않습니다"
200 : gnustats 1460
201 : gnustats 1546 msgid "Invalid fit object"
202 : gnustats 1647 msgstr "올바르지 않은 fit object입니다."
203 : gnustats 1460
204 : gnustats 1546 msgid "supplied nodes %s are not in this tree"
205 :     msgstr "제공된 노드 %s는 이 트리 안에 없습니다"
206 : gnustats 1460
207 : gnustats 1546 msgid "supplied nodes %s are leaves"
208 : gnustats 1460 msgstr ""

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge