SCM

SCM Repository

[ihelp] Annotation of /src/msg/Recommended/boot/po/R-ko.po
ViewVC logotype

Annotation of /src/msg/Recommended/boot/po/R-ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1725 - (view) (download)

1 : gnustats 1489 # Korean translation for R boot package
2 :     # Recommended/boot/po/R-ko.po
3 :     # Maintainer: Brian Ripley <ripley@stats.ox.ac.uk>
4 : gnustats 1637 #
5 : gnustats 1489 # This file is distributed under the same license as the R boot package.
6 : gnustats 1493 # Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2013-2015.
7 : gnustats 1704 #
8 : gnustats 1707 # Reviewing process is completed (26-JAN-2015)
9 :     # The original source code is reviewed (26-JAN-2015)
10 :     # QC: PASS
11 : gnustats 1489 #
12 : gnustats 1460 msgid ""
13 :     msgstr ""
14 : gnustats 1489 "Project-Id-Version: boot 1.3-6\n"
15 :     "POT-Creation-Date: 2012-10-11 15:21\n"
16 : gnustats 1725 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 01:30-0600\n"
17 : gnustats 1490 "Last-Translator:Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
18 :     "Language-Team: Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>\n"
19 : gnustats 1489 "Language: ko\n"
20 :     "MIME-Version: 1.0\n"
21 :     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 :     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 :     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 : gnustats 1460
25 : gnustats 1489 msgid ""
26 :     "'simple=TRUE' is only valid for 'sim=\"ordinary\", stype=\"i\", n=0', so "
27 :     "ignored"
28 :     msgstr ""
29 : gnustats 1703 "'simple=TRUE'은 오로지 'sim=\"ordinary\", stype=\"i\", n=0'의 경우에만 유효하게 사용할 수 있으므로 무시됩니다."
30 : gnustats 1460
31 : gnustats 1489 msgid "no data in call to 'boot'"
32 : gnustats 1703 msgstr "'boot'에 호출중인 데이터가 없습니다."
33 : gnustats 1460
34 : gnustats 1489 msgid "negative value of 'm' supplied"
35 : gnustats 1699 msgstr "'m'에 음수가 입력되었습니다."
36 : gnustats 1460
37 : gnustats 1489 msgid "length of 'm' incompatible with 'strata'"
38 : gnustats 1703 msgstr "'m'의 길이가 'strata'의 개수와 일치하지 않습니다."
39 : gnustats 1460
40 : gnustats 1489 msgid "dimensions of 'R' and 'weights' do not match"
41 : gnustats 1699 msgstr "'R'과 'weights'의 차원이 서로 일치하지 않습니다."
42 : gnustats 1460
43 : gnustats 1489 msgid "arguments are not all the same type of \"boot\" object"
44 : gnustats 1703 msgstr "입력된 인자들 중 적어도 하나 이상이 \"boot\" 클래스의 객체가 아닙니다."
45 : gnustats 1460
46 : gnustats 1489 msgid "index array not defined for model-based resampling"
47 : gnustats 1699 msgstr "모델기반의 리샘플링(model-based resampling)을 위하여 정의된 인덱스 배열(index array)가 아닙니다."
48 : gnustats 1460
49 : gnustats 1489 msgid "boot.array not implemented for this object"
50 : gnustats 1703 msgstr "boot.array 함수는 이 객체를 위하여 구현된 것이 아닙니다."
51 : gnustats 1460
52 : gnustats 1489 msgid "array cannot be found for parametric bootstrap"
53 : gnustats 1699 msgstr "모수적 붓스트랩(parameteric bootstrap)을 위한 배열을 찾을 수 없습니다."
54 : gnustats 1460
55 : gnustats 1489 msgid "%s distribution not supported: using normal instead"
56 : gnustats 1703 msgstr "%s 분포가 지원되지 않기 때문에 정규분포를 대신 사용합니다."
57 : gnustats 1460
58 : gnustats 1489 msgid "only first element of 'index' used"
59 : gnustats 1699 msgstr "'index'의 첫번째 요소만이 사용되었습니다."
60 : gnustats 1460
61 : gnustats 1489 msgid "'K' outside allowable range"
62 : gnustats 1699 msgstr "'K'는 허용범위 밖에 존재합니다."
63 : gnustats 1460
64 : gnustats 1489 msgid "'K' has been set to %f"
65 : gnustats 1699 msgstr "'K'는 %f로 설정되었습니다."
66 : gnustats 1460
67 : gnustats 1489 msgid "'t' and 't0' must be supplied together"
68 : gnustats 1699 msgstr "'t'와 't0'는 반드시 함께 입력되어야 합니다."
69 : gnustats 1460
70 : gnustats 1489 msgid "index out of bounds; minimum index only used."
71 : gnustats 1703 msgstr "인덱스의 범위를 벗어났기 때문에 인덱스가 가지는 가장 작은 값(minimum index)을 사용합니다."
72 : gnustats 1460
73 : gnustats 1489 msgid "'t' must of length %d"
74 : gnustats 1699 msgstr "'t'의 길이는 반드시 %d이어야 합니다."
75 : gnustats 1460
76 : gnustats 1489 msgid "bootstrap variances needed for studentized intervals"
77 : gnustats 1699 msgstr "스튜던트화된 구간(studentized intervals)에 필요한 붓스트랩 분산(boostrap variances)입니다."
78 : gnustats 1460
79 : gnustats 1489 msgid "BCa intervals not defined for time series bootstraps"
80 : gnustats 1700 msgstr "시계열 붓스트랩(time series bootstraps)을 위하여 정의된 BCa 구간(intervals)이 아닙니다."
81 : gnustats 1460
82 : gnustats 1489 msgid "bootstrap output object or 't0' required"
83 : gnustats 1700 msgstr "붓스트랩으로부터 생성된 객체 또는 't0'가 필요합니다."
84 : gnustats 1460
85 : gnustats 1489 msgid "unable to calculate 'var.t0'"
86 : gnustats 1700 msgstr "'var.t0'를 계산할 수 없습니다."
87 : gnustats 1460
88 : gnustats 1489 msgid "extreme order statistics used as endpoints"
89 : gnustats 1704 msgstr "종점(endpoints)으로 사용된 극단적 순서통계량(extreme order statistics)입니다."
90 : gnustats 1460
91 : gnustats 1489 msgid "variance required for studentized intervals"
92 : gnustats 1700 msgstr "스튜던트화된 구간(studentized intervals)에 요구되는 분산입니다."
93 : gnustats 1460
94 : gnustats 1489 msgid "estimated adjustment 'w' is infinite"
95 : gnustats 1704 msgstr "추정된 보정값(adjustment) 'w'가 유한하지 않습니다."
96 : gnustats 1460
97 : gnustats 1489 msgid "estimated adjustment 'a' is NA"
98 : gnustats 1704 msgstr "추정된 보정값(adjustment) 'a'이 유한하지 않습니다."
99 : gnustats 1460
100 : gnustats 1489 msgid "only first element of 'index' used in 'abc.ci'"
101 : gnustats 1704 msgstr "'index'의 첫번째 요소만이 'abc.ci'에 사용되었습니다."
102 : gnustats 1460
103 : gnustats 1489 msgid "missing values not allowed in 'data'"
104 : gnustats 1704 msgstr "'data'에는 결측치가 있어서는 안됩니다."
105 : gnustats 1460
106 : gnustats 1489 msgid "unknown value of 'sim'"
107 : gnustats 1704 msgstr "'sim'의 값을 알 수 없습니다."
108 : gnustats 1460
109 : gnustats 1489 msgid "'data' must be a matrix with at least 2 columns"
110 : gnustats 1704 msgstr "'data'는 반드시 적어도 2개의 열을 가지는 행렬이어야 합니다."
111 : gnustats 1460
112 : gnustats 1489 msgid "'index' must contain 2 elements"
113 : gnustats 1704 msgstr "'index'는 반드시 2개의 요소를 가지고 있어야 합니다."
114 : gnustats 1460
115 : gnustats 1489 msgid "only first 2 elements of 'index' used"
116 : gnustats 1705 msgstr "오로지 'index'의 첫번째 2개 요소들만을 사용합니다."
117 : gnustats 1460
118 : gnustats 1489 msgid "indices are incompatible with 'ncol(data)'"
119 : gnustats 1705 msgstr "인덱스의 길이가 'ncol(data)'와 일치하지 않습니다."
120 : gnustats 1460
121 : gnustats 1489 msgid "sim = \"weird\" cannot be used with a \"coxph\" object"
122 : gnustats 1705 msgstr "sim 인자는 \"coxph\"라는 객체를 입력받는 경우에 \"weird\"이라는 값을 가질 수 없습니다."
123 : gnustats 1460
124 : gnustats 1489 msgid "only columns %s and %s of 'data' used"
125 : gnustats 1705 msgstr "'data'의 %s와 %s 번째 열만이 사용되었습니다."
126 : gnustats 1460
127 : gnustats 1489 msgid "no coefficients in Cox model -- model ignored"
128 : gnustats 1705 msgstr "Cox 모델에 계수(coefficients)들이 없으므로 모델이 무시되었습니다"
129 : gnustats 1460
130 : gnustats 1489 msgid "'F.surv' is required but missing"
131 : gnustats 1705 msgstr "'F.surv'이 필요한데 이를 찾을 수 없습니다."
132 : gnustats 1460
133 : gnustats 1489 msgid "'G.surv' is required but missing"
134 : gnustats 1705 msgstr "'G.surv'가 필요한데 이를 찾을 수 없습니다."
135 : gnustats 1460
136 : gnustats 1489 msgid "'strata' of wrong length"
137 : gnustats 1705 msgstr "'strata'의 길이가 올바르지 않습니다."
138 : gnustats 1460
139 : gnustats 1489 msgid "influence values cannot be found from a parametric bootstrap"
140 : gnustats 1705 msgstr "모수적 붓스트랩(parametric bootstrap)으로부터 영향치(influence values)들을 찾을 수 없습니다."
141 : gnustats 1460
142 : gnustats 1489 msgid "neither 'data' nor bootstrap object specified"
143 : gnustats 1705 msgstr "'data'와 붓스트랩 객체 모두 입력되지 않았습니다."
144 : gnustats 1460
145 : gnustats 1489 msgid "neither 'statistic' nor bootstrap object specified"
146 : gnustats 1705 msgstr "'statistic'과 붓스트랩 객체 모두 입력되지 않았습니다."
147 : gnustats 1460
148 : gnustats 1489 msgid "'stype' must be \"w\" for type=\"inf\""
149 : gnustats 1706 msgstr "type 인자가 \"inf\"을 가지는 경우 'stype'는 반드시 \"w\"이어야 합니다."
150 : gnustats 1460
151 : gnustats 1489 msgid "input 't' ignored; type=\"inf\""
152 : gnustats 1706 msgstr "입력 't'가 무시되었으며 type=\"inf\"가 적용됩니다."
153 : gnustats 1460
154 : gnustats 1489 msgid "bootstrap object needed for type=\"reg\""
155 : gnustats 1706 msgstr "type 인자가 \"reg\"를 가지는 경우 붓스트랩 객체가 필요합니다."
156 : gnustats 1460
157 : gnustats 1489 msgid "input 't' ignored; type=\"jack\""
158 : gnustats 1706 msgstr "입력 't'가 무시되었으며 type=\"jack\"가 적용됩니다."
159 : gnustats 1460
160 : gnustats 1489 msgid "input 't' ignored; type=\"pos\""
161 : gnustats 1706 msgstr "입력 't'가 무시되었으며 type=\"pos\"가 적용됩니다."
162 : gnustats 1460
163 : gnustats 1489 msgid "input 't0' ignored: neither 't' nor 'L' supplied"
164 : gnustats 1706 msgstr "'t'와 'L' 두 가지 모두가 입력되지 않아 입력 't0'는 무시되었습니다."
165 : gnustats 1460
166 : gnustats 1489 msgid "bootstrap output matrix missing"
167 : gnustats 1706 msgstr "붓스트랩의 결과를 담고 있는 행렬을 찾을 수 없습니다."
168 : gnustats 1460
169 : gnustats 1489 msgid "use 'boot.ci' for scalar parameters"
170 : gnustats 1706 msgstr "스칼라 파라미터(scalar parameters)인 경우 'boot.ci'를 사용하세요"
171 : gnustats 1460
172 : gnustats 1489 msgid "unable to achieve requested overall error rate"
173 : gnustats 1706 msgstr "요청한 전체적인 오류률(overall error rate)을 계산할 수 없습니다."
174 : gnustats 1460
175 : gnustats 1489 msgid "unable to find multiplier for %f"
176 : gnustats 1706 msgstr "%f에 대한 계수(multiplier)를 찾을 수 없습니다."
177 : gnustats 1460
178 : gnustats 1489 msgid "'theta' or 'lambda' required"
179 : gnustats 1706 msgstr "'theta' 또는 'lambda'가 필요합니다."
180 : gnustats 1460
181 : gnustats 1489 msgid "0 elements not allowed in 'q'"
182 : gnustats 1706 msgstr "'q'의 구성요소는 0 값일 수 없습니다."
183 : gnustats 1460
184 : gnustats 1489 msgid "bootstrap replicates must be supplied"
185 : gnustats 1706 msgstr "붓스트랩 반복수(bootstrap replicates)는 반드시 주어져야 합니다."
186 : gnustats 1460
187 : gnustats 1489 msgid "either 'boot.out' or 'w' must be specified."
188 : gnustats 1706 msgstr "'boot.out' 또는 'w' 중 하나는 반드시 주어져야 합니다."
189 : gnustats 1460
190 : gnustats 1489 msgid "only first column of 't' used"
191 : gnustats 1706 msgstr "오로지 't'의 첫번째 열만이 사용됩니다."
192 : gnustats 1460
193 : gnustats 1489 msgid "invalid value of 'sim' supplied"
194 : gnustats 1706 msgstr "'sim'에 주어진 값이 올바르지 않습니다."
195 : gnustats 1460
196 : gnustats 1489 msgid "'R' and 'theta' have incompatible lengths"
197 : gnustats 1706 msgstr "'R'과 'theta'의 길이가 서로 맞지 않습니다."
198 : gnustats 1460
199 : gnustats 1489 msgid "R[1L] must be positive for frequency smoothing"
200 : gnustats 1706 msgstr "빈도 스무딩(frequency smoothing)을 사용하기 위해서는 반드시 R[1L]의 값은 양수이어야 합니다."
201 : gnustats 1460
202 : gnustats 1489 msgid "'R' and 'alpha' have incompatible lengths"
203 : gnustats 1706 msgstr "'R'과 'alpha'의 길이가 서로 맞지 않습니다."
204 : gnustats 1460
205 : gnustats 1489 msgid "extreme values used for quantiles"
206 : gnustats 1706 msgstr "분위수(quantiles)에 사용된 극단값(extreme values)들입니다."
207 : gnustats 1460
208 : gnustats 1489 msgid "'theta' must be supplied if R[1L] = 0"
209 : gnustats 1706 msgstr "만약 R[1L] = 0이라면 'theta'의 값이 반드시 주어져야 합니다."
210 : gnustats 1460
211 : gnustats 1489 msgid "'alpha' ignored; R[1L] = 0"
212 : gnustats 1707 msgstr "입력된 'alpha'의 값이 무시되었으며 R[1L] = 0이 적용됩니다."
213 : gnustats 1460
214 : gnustats 1489 msgid "control methods undefined when 'boot.out' has weights"
215 : gnustats 1707 msgstr "'boot.out'가 가중치(weights)를 가지는 경우에 대한 제어방법(control methods)가 정의되지 않았습니다."
216 : gnustats 1460
217 : gnustats 1489 msgid "number of columns of 'A' (%d) not equal to length of 'u' (%d)"
218 : gnustats 1707 msgstr "'A'의 열의 개수 (%d)가 'u'의 길이 (%d)와 일치하지 않습니다."
219 : gnustats 1460
220 : gnustats 1489 msgid "either 'A' and 'u' or 'K.adj' and 'K2' must be supplied"
221 : gnustats 1707 msgstr "'A'와 'u' 또는 'K.adj'와 'K2' 둘 중의 한 쌍은 반드시 제공되어야 합니다."
222 : gnustats 1460
223 : gnustats 1489 msgid "this type not implemented for Poisson"
224 : gnustats 1707 msgstr "본 유형(type)은 포아송(Poisson)의 경우에는 아직 구현되지 않았습니다."
225 : gnustats 1460
226 : gnustats 1489 msgid "this type not implemented for Binary"
227 : gnustats 1707 msgstr "본 유형(type)은 이진데이터(Binary)의 경우에는 아직 구현되지 않았습니다."
228 : gnustats 1460
229 : gnustats 1489 msgid "one of 't' or 't0' required"
230 : gnustats 1707 msgstr "'t' 또는 't0' 중 하나가 필요합니다."
231 : gnustats 1460
232 : gnustats 1489 msgid "function 'u' missing"
233 : gnustats 1707 msgstr "함수 'u'가 입력되지 않았습니다."
234 : gnustats 1460
235 : gnustats 1489 msgid "'u' must be a function"
236 : gnustats 1707 msgstr "'u'는 반드시 함수이어야 합니다."
237 : gnustats 1460
238 : gnustats 1489 msgid "unable to find range"
239 : gnustats 1707 msgstr "범위(range)를 구할 수 없습니다."
240 : gnustats 1460
241 : gnustats 1489 msgid "'R' must be positive"
242 : gnustats 1707 msgstr "'R'은 반드시 양수이어야 합니다."
243 : gnustats 1460
244 : gnustats 1489 msgid "invalid value of 'l'"
245 : gnustats 1707 msgstr "'l'의 값이 올바르지 않습니다."
246 : gnustats 1460
247 : gnustats 1489 msgid "unrecognized value of 'sim'"
248 : gnustats 1707 msgstr "'sim'의 값을 알 수 없습니다."
249 : gnustats 1460
250 : gnustats 1489 msgid "multivariate time series not allowed"
251 : gnustats 1707 msgstr "다변량 시계열(multivariate time series)는 허용되지 않습니다."
252 : gnustats 1460
253 : gnustats 1489 msgid "likelihood never exceeds %f"
254 : gnustats 1707 msgstr "우도(likelhiood)가 %f를 절대로 넘지 않습니다."
255 : gnustats 1460
256 : gnustats 1489 msgid "likelihood exceeds %f at only one point"
257 : gnustats 1707 msgstr "우도(likelihood)가 오로지 한 점에서만 %f를 넘어섭니다."

root@r-forge.r-project.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Thanks to:
Vienna University of Economics and Business Powered By FusionForge